Login Anmelden

Select your language

Suggested languages for you:

Select your language

Suggested languages for you:
StudySmarter - Die all-in-one Lernapp.
4.8 • +11k Ratings
Mehr als 5 Millionen Downloads
Free
|
|

Präpositionen der Zeit Französisch

Präpositionen der Zeit Französisch

"Ich gehe im Herbst von 16 Uhr bis 17 Uhr nach der Schule vor dem Mittagessen nachhause" – zur Angabe eines Zeitpunktes, eines Zeitraumes oder einer Zeitdauer benötigst Du, wie in diesem Satz, die richtige Präposition. Mit den Präpositionen der Zeit kannst Du eine Uhrzeit vereinbaren, erzählen, wann sich etwas ereignet oder wie lange etwas andauert.

Mit "Wann?" fragst Du nach einer zeitlichen Angabe – die Präposition setzt die Angabe (zum Beispiel "16 Uhr") in Beziehung zum restlichen Satz und verbindet sie.

Präpositionen der Zeit setzen zeitliche Angaben ins (zeitliche) Verhältnis zu den anderen Satzteilen. Allgemein beschreiben Präpositionen Umstände und werden daher Umstandswörter genannt. Sind es Präpositionen "der Zeit", beschreiben sie also zeitliche Umstände.

Französische Präpositionen der Zeit – Grammatik

Grammatikalische Regeln zeitlicher Präpositionen sind so zu verstehen: Die Präposition passt sich der Angabe an und ist Teil des zeitlichen Ausdrucks. Im ersten Beispielsatz ist après (nach) die zeitliche Präposition.

Après le travail je fais du patin à glace.

(Nach der Arbeit gehe ich Schlittschuhlaufen.)

À trois heures et demie, je vais à la plage.

(Um halb vier gehe ich an den Strand.)

Quand est-ce que tu fais du patin à glace? – "Wann gehst du Schlittschuhlaufen?" lässt sich mit dem ersten Beispielsatz beantworten. Die Antwort le travail erfordert die Präposition après. Ohne die Präposition ließen sich die Ereignisse sprachlich nicht in eine zeitliche Abfolge bringen.

Je nach Angabe brauchst Du eine bestimmte Präposition. Zum Beispiel gehört zu einer Angabe der Uhrzeit die Präposition à, die auf Deutsch in diesem Zusammenhang "um" bedeutet. In anderen Kontexten kann die Präposition à andere Bedeutungen haben, beispielsweise als Teil einer örtlichen Angabe. Beide Nutzungen erkennst Du im zweiten Beispielsatz. À trois heures ist die Zeitangabe, à la plage ist die Ortsangabe.

Französische Präpositionen der Zeit – Beispiele

Die häufigsten französischen Präpositionen der Zeit sind hier tabellarisch aufgelistet: Mit einem Blick in die Tabelle siehst Du, dass sie sich in ihrer Bedeutung den deutschen Präpositionen ähneln. Oft lassen sie sich jedoch mit unterschiedlichen deutschen Präpositionen übersetzen, wie beispielsweise die Präposition pour. Sie bedeutet auf eine zeitliche Art und Weise "... lang", wird allgemeiner jedoch mit "für" übersetzt. Du fragst nach ihr mit "Wie lange?" oder "Für wie viel Zeit?".

PräpositionBedeutungBeispiel
àumà cinque heures (um fünf Uhr)
imau printemps(im Frühling)
anà Pâques(an Ostern)
bisÀ demain!(Bis morgen!)
aprèsnachaprès l'école(nach der Schule)
à partir deab / von ... anÀ partir de demain je joue au football.(Ab morgen spiele ich Fußball.)
à la fin de am Ende / Schluss vonà la fin des vacances (am Ende der Ferien)
au début de am Anfang vonAu début, il y a eu un big bang. (Am Anfang gab es einen Urknall.)
au bout de nach / zum Ende / zum SchlussAu bout des dix minutes, elle a cédé.(Zum Schluss der zehn Minuten gab sie auf.)
au cours de im Laufe von / während Au cours de l'année, tout s'est amélioré.(Im Laufe des Jahres wurde alles besser.)
autour de um... herum / ungefähr um autour de minuit(um Mitternacht herum)autour de huit heures du soir(ungefähr um acht Uhr abends)
avantvorJe vais me promener avant le travail.(Ich gehe vor der Arbeit spazieren.)
dansinDans un mois, je vais à la plage.(In einem Monat gehe ich an den Strand.)
depuisseitJe te connais depuis hier.(Ich kenne dich seit gestern.)
de temps en tempsvon Zeit zu Zeit / manchmalDe temps en temps je visite ma grand-mère.(Manchmal besuche ich meine Oma.)
de ... à ...von ... bis ...Je suis à l'école de sept à seize heures.(Von sieben bis 16 Uhr bin ich in der Schule.)
durantwährenddurant le jeu(während des Spiels)
dèsgleich nach / seit / von ... anJe l'ai cherchée dès le lever du soleil. (Ich suchte sie gleich nach Sonnenaufgang.)dès l'époque moderne(seit der Moderne)
d'ici àin / bis / von ... and'ici à la semaine prochaine (von jetzt an bis nächste Woche)
eninEn 2020, il y a eu une crise mondiale. (2020 gab es eine globale Krise.)en août (im August)en été (im Sommer)
binnen / innerhalbJ'apprends tout le vocabulaire en une heure.(Ich lerne innerhalb einer Stunde alle Vokabeln.)
jusq'àbisJusq'à demain, je vais apprendre les prépositions. (Bis morgen werde ich die Präpositionen lernen.)jusq'au 13 octobre (bis zum 13. Oktober)
pendantwährendpendant les cours (während des Unterrichts)Il s'endort pendant le film.(Während des Films schläft er ein.)Il à marché (pendant) deux heures.(Er ist zwei Stunden lang gelaufen.)
pour für / ... langpour trois heures(für drei Stunden)Je te prête mon crayon pour une heure. (Ich leihe dir meinen Bleistift für eine Stunde.)
il y aseit / vor/ es ist ... her / zuvorIl était là il y a trois minutes. (Er war vor drei Minuten da.)J'ai été malade il y a un mois. (Ich war vor einem Monat krank.)
versgegen / um ... herumvers dix heures (gegen zehn Uhr)vers minuit (um Mitternacht herum)

Kennst Du jetzt die gängigsten Präpositionen, so kannst Du als nächstes Regeln lernen, die bei einigen Ausnahmen relevant sind.

Französische Präpositionen der Zeit – Regeln

Beim Gebrauch der zeitlichen Präpositionen sind ein paar Regeln und Ausnahmen beachtenswert.

Werden die Präpositionen depuis (seit), pendant (während) und il y a (vor) mit que (als/dass/welch) ergänzt, liegt eine Konjunktion vor, auf die ein Nebensatz folgt.

Il y a (wörtlich: es gibt/es ist/dort ist) benötigt außerdem nachfolgend immer die Vergangenheitsform, da sich der Ausdruck auf die Vergangenheit bezieht, indem er die Zeit beschreibt, die in der Gegenwart bereits abgelaufen ist. Die deutsche Präposition, die man für den präpositionalen Ausdruck verwendet, lautet: "vor".

J'étais à Paris il y a trois ans. (Ich war vor drei Jahren in Paris.)

Die Präposition pour kennst Du bereits, sie kann als Konjunktion mit "um ... zu ..." übersetzt werden und zieht dann ein Verb im Infinitiv nach sich.

Je vais à l'école le matin pour apprendre quelque chose.

(Ich gehe morgens zur Schule, um etwas zu lernen.)

In diesem Beispiel steht pour (für) vor dem Verb im Infinitiv apprende (lernen) und leitet den Nebensatz daher mit "um zu lernen" ein.

Merke Dir, dass sich Konjunktionen und Präpositionen voneinander unterscheiden: Konjunktionen leiten einen Nebensatz mit que ein. Schau Dir zum Thema die Erklärung zu "Konjunktionen Französisch" an.

Anhand der nachfolgenden Beispiele erkennst Du den Unterschied zwischen der Präposition, in diesem Fall pendant, und der entsprechenden Konjunktion pendant que:

  • Präposition pendant (während)

Elle est assise sur la plage pendant le coucher de soleil.

(Sie sitzt während des Sonnenunterangs am Strand.)

Die Präposition pendant (während) steht vor dem Nomen le coucher de soleil (Sonnenuntergang) und leitet daher keinen Nebensatz sein, sondern steht als nähere Beschreibung des Haupsatzes und verbindet das Objekt mit dem Rest des Satzes.

  • Konjunktion mit pendant (während/während, dass)

Il va à la plage pendant que le soleil se lève.

(Er geht zum Strand, während die Sonne aufgeht.)

Pendant que (während/während, dass) leitet einen Nebensatz ein, der ein eigenständiger Satz mit eigenem Subjekt (le soleil) und Prädikat (se lève) ist, die sich beide vom Subjekt (il) und Verb (va) des Hauptsatzes unterscheiden. Du erkennst den Nebensatz ebenfalls daran, dass er mit que (dass) eingeleitet wird.

Französische Präpositionen der Zeit – Ausnahmen bei bestimmten Artikeln

Bestimmte Artikel (la /le /les) kommen als Teil von zeitlichen Präpositionen implizit vor, denn in der deutschen Übersetzung fällt der Artikel zwar meistens weg, sodass le soir einfach "abends" bedeutet, jedoch kannst Du den Ausdruck le soir auch mit "am Abend" übersetzen. Im Deutschen ist also eine Präposition vorhanden, im Französischen jedoch nicht.

Zeitangabe mit ArtikelÜbersetzung mit PräpositionBeispielsatz
le matin morgens/am MorgenJe fais du jogging le matin. (Ich gehe morgens/am Morgen joggen.)
le midi mittags/am MittagIl fait une pause le midi. (Er macht Mittags/am Mittag eine Pause.)
le soirabends/am Abend Le soir, le soleil se couche.(Abends/am Abend geht die Sonne unter.)
la nuit nachts/in der Nacht La nuit il fait froid.(Nachts/in der Nacht ist es kalt.)

Diese Ausdrücke stehen meistens zusammen für allgemeingültige Aussagen und im Présent, sodass Du la nuit sinngemäß zum Beispiel auch mit "jede Nacht" übersetzen kannst.

Französische Präpositionen der Zeit – au, aux und en

Zeitangaben, die mit einem bestimmten Artikel (le/la/les) vorangestellt stehen, werden in Kombination mit der Präposition à zu au, wie beispielsweise bei au printems. "Frühling" ist auf Französisch männlich, also gilt: le + à = au. Dieser Teilungsartikel lautet bei weiblichen Nomen la + à = à la und bei Nomen im Plural les + à = aux. Dargestellt in einer Tabelle sind die Teilungsartikel übersichtlicher:

ArtikelPräpositionTeilungsartikel
männlichleàau
weiblichlaàà la
plurallesàaux

Hier findest Du noch zwei Beispiele, um die Teilungsartikel zu verinnerlichen.

au cours de (im Laufe von)

à la fin de (am Ende von)

Anhand der Beispiele kannst Du erkennen, dass der männliche Artikel im Singular und die Präposition à zu au (hier: im) werden. À und la werden hingegen zu à la (hier: am) zusammengefügt.

Les heures avant l'examen, il étudiait en vain.

(In den Stunden vor der Prüfung, lernte er vergebens.)

Aux vacances d'été, nous allons nager.

(In den Sommerferien gehen wir schwimmen.)

Les jours de Noël, il y avait des biscuits.

(An den Weihnachtstagen gab es Plätzchen.)


Der Teilungsartikel aux für Angaben, die im Plural stehen, kommt bei zeitlichen Angaben selten vor. Es ist besser, wenn Du diese mit dem bestimmten Artikel angibst: Les steht im Beispiel für "an den", "zu den" oder "in den".

Möchtest Du mehr zu Teilungsartikeln erfahren, lies in der Erklärung "Artikel Französisch" nach.

Die Präposition en – abgewandelt von à – wird für Jahreszeiten, Monate, Jahreszahlen und Zeiträume verwendet. Für den Frühling gibt es auf Französisch eine Ausnahme, es heißt nämlich richtig au printemps (im Frühling). Nur für die anderen Jahreszeiten gilt en, da die diese mit einem Vokal oder "h" beginnen.

Les saisons (Die Jahreszeiten)
le printemps m. (der Frühling)au printemps (im Frühling)
l'été m. (der Sommer)en été (im Sommer)
l'automne m. (der Herbst)en automne (im Herbst)
l'hiver m. (der Winter)en hiver (im Winter)

Präpositionen der Zeit Französisch - Das Wichtigste

  • Du kannst mit französischen Präpositionen der Zeit einen Zeitpunkt, eine Zeitdauer oder einen Zeitraum angeben.
  • Einen Zeitpunkt kannst Du zum Beispiel mit der Präposition à angeben, eine Zeitdauer mit pour und einen Zeitraum auch mit de ... à ... .
  • Die häufigsten Präpositionender Zeit auf Französisch sind à (um), après (nach), avant (vor), dans (in), depuis (seit), de (von), en (in), jusqu'à (bis), pendant (während) und pour (... lang/ für).
  • Die Präpositionen depuis, pendant, und il ya werden mit que (dass) zur Konjunktion.
  • Zeitliche Angaben mit bestimmten Artikeln sind zum Beispiel le matin oder le soir.
  • Jahreszeiten sind en hiver, en été, en automne, aber au printemps.

Häufig gestellte Fragen zum Thema Präpositionen der Zeit Französisch

À benutzt man im Französischen als Präposition, um eine Zeitangabe zu tätigen, einen Ort anzugeben oder eine Art und Weise zu beschreiben. Zum Beispiel wird es bei à dix heures (um zehn Uhr) und à la plage (zum Strand) genutzt. 

Finales Präpositionen der Zeit Französisch Quiz

Frage

Was kannst Du mit Präpositionen der Zeit angeben? 

Nenne drei Verwendungsmöglichkeiten. 

Antwort anzeigen

Antwort

  • Zeitpunkt
  • Zeitspanne
  • Zeitdauer

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Präposition für den Satzanfang.

___ hiver, je fais du patin à glace.

Antwort anzeigen

Antwort

En

Frage anzeigen

Frage

Welche Präposition kannst Du vor folgende Zeitangaben setzen?

cinque heures 

Pâques 

demain!

Antwort anzeigen

Antwort

à

Frage anzeigen

Frage

Übersetze: 

"Ab morgen spiele ich Fußball."

Antwort anzeigen

Antwort

À partir de demain, je joue au football.

Frage anzeigen

Frage

Übersetze: 

"Er ging gegen 10 Uhr in den Park."

Antwort anzeigen

Antwort

Il est allé au parc vers 10 h.

Frage anzeigen

Frage

Nenne mindestens drei Präpositionen, die auf Französisch mit dem Buchstaben d beginnen.

Antwort anzeigen

Antwort

  • dans
  • depuis
  • de temps en temps
  • de ... à ...
  • durant
  • dès

Frage anzeigen

Frage

Nenne zwei Übersetzungen für ''während''.

Antwort anzeigen

Antwort

  • pendant 
  •  durant

Frage anzeigen

Frage

Welche Präposition passt zu beiden Satzanfängen?

__ 2020, il y a eu une crise mondiale.

__ hiver, je fais du patin à glace.

Antwort anzeigen

Antwort

en

Frage anzeigen

Frage

Nenne zwei Übersetzungen für die Präposition "bis".


Antwort anzeigen

Antwort

  • jusque/jusq'à
  • à

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtigen Präpositionen für die Lücken:

On se rencontre dans le parc __ été, ____ le coucher du soleil.

Antwort anzeigen

Antwort

de & depuis

Frage anzeigen

Frage

Was ist pendant in folgenden Satz?

Il dort pendant le film.

Antwort anzeigen

Antwort

eine Präposition

Frage anzeigen

Frage

Wähle die passende Präposition für die Lücke. 

___  jours de Noël, il neige.


Antwort anzeigen

Antwort

Aux

Frage anzeigen

Frage

Übersetze auf Französisch: "Ich warte seit 10 Minuten!

Nenne 3 verschiedene Möglichkeiten.

Antwort anzeigen

Antwort

  • Il y a dix minutes que j'attends. 
  • Ça fait dix minutes que j'attends. 
  • J'attends depuis dix minutes. 

Frage anzeigen

Frage

Was ist das Gegenteil von au bout de ?

Antwort anzeigen

Antwort

au début de 

Frage anzeigen

Frage

Du möchtest sagen, dass Du jeden Morgen frühstückst:

Je prends mon petit déjeuner ...

Antwort anzeigen

Antwort

le matin.

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Präposition für den Satzanfang: 

___ vacances d'été, nous allons nager.

Antwort anzeigen

Antwort

Aux

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Präposition für die Lücke: 

Je te connais _____ hier.


Antwort anzeigen

Antwort

depuis

Frage anzeigen

Frage

Wähle passende Präpositionen für die Lücke: 

Il est parti _____ trois heures.

Antwort anzeigen

Antwort

pendant

Frage anzeigen

Mehr zum Thema Präpositionen der Zeit Französisch
60%

der Nutzer schaffen das Präpositionen der Zeit Französisch Quiz nicht! Kannst du es schaffen?

Quiz starten

Finde passende Lernmaterialien für deine Fächer

Alles was du für deinen Lernerfolg brauchst - in einer App!

Lernplan

Sei rechtzeitig vorbereitet für deine Prüfungen.

Quizzes

Teste dein Wissen mit spielerischen Quizzes.

Karteikarten

Erstelle und finde Karteikarten in Rekordzeit.

Notizen

Erstelle die schönsten Notizen schneller als je zuvor.

Lern-Sets

Hab all deine Lermaterialien an einem Ort.

Dokumente

Lade unzählige Dokumente hoch und habe sie immer dabei.

Lern Statistiken

Kenne deine Schwächen und Stärken.

Wöchentliche

Ziele Setze dir individuelle Ziele und sammle Punkte.

Smart Reminders

Nie wieder prokrastinieren mit unseren Lernerinnerungen.

Trophäen

Sammle Punkte und erreiche neue Levels beim Lernen.

Magic Marker

Lass dir Karteikarten automatisch erstellen.

Smartes Formatieren

Erstelle die schönsten Lernmaterialien mit unseren Vorlagen.

Melde dich an für Notizen & Bearbeitung. 100% for free.

Get FREE ACCESS to all of our study material, tailor-made!

Over 10 million students from across the world are already learning smarter.

Get Started for Free
Illustration