Login Anmelden

Select your language

Suggested languages for you:
StudySmarter - Die all-in-one Lernapp.
4.8 • +11k Ratings
Mehr als 5 Millionen Downloads
Free
|
|

Französisch Präpositionen des Ortes

Französisch Präpositionen des Ortes

Wo bist Du? Um diese Frage zu beantworten, benötigst Du eine Präposition wie "auf", "in" oder "bei". Das sind Präpositionen, die einen Ort beschreiben und ihn mit einem Satz verbinden.

Präpositionen des Ortes geben Richtungen und Positionen an. Du kannst mit diesen Präpositionen zum Beispiel Wege, Bilder und Aufenthaltsorte von Personen, Sachen oder Begebenheiten beschreiben. Mithilfe von Präpositionen des Ortes kannst Du die Fragen "Wo?", "Wohin?" und "Woher?" beantworten.

Schau Dir erst die Übersetzungen der wichtigsten Präpositionen des Ortes in der Tabelle an:

Präposition des OrtesÜbersetzung
àauf / in / nach / zu
chezbei / um / zu
dansauf / in
deaus / von / von ... her
enin

Du kannst sehen, dass Du die Präpositionen à, dans und chez alle mit "in" übersetzen kannst.

Teilungsartikel bei Ortspräpositionen à und de

Teilungsartikel sind Artikel, die aus einer Präposition und einem bestimmten Artikel bestehen. Die Artikel le (der) und la (die) zeigen Dir das Geschlecht (Genus) des zugehörigen Nomens. Steht nun eine Präposition vor dem Nomen, so passt Du diese an das Nomen und den zugehörigen Artikel an. Aber wie werden die verschiedenen Präpositionen angepasst?

à la plage

(am Strand)

Hier siehst Du ein Beispiel für einen Ort, plage (Strand) mit bestimmtem Artikel la (die) und einer Präposition des Ortes à (an).

Schau Dir dazu auch die Erklärungen "Bestimmte Artikel Französisch" und "Artikel Französisch" an.

Französisch, Präpositionen des Ortes – à, au und aux

Bei der Präposition à (auf/in/nach/zu) zur Angabe des Ortes verwendest Du à in Kombination mit dem bestimmten Artikel le oder la des Nomens. So erhältst Du die Präpositionen au und aux auf Französisch.

Zum Beispiel wird aus der Präposition à (zu/nach) und dem männlichen Artikel le (der) die Präposition au (zum/im/nach). Brasilien ist ein männliches Nomen, deshalb erhältst Du richtig angepasst:

au brésil

(in Brasilien)

Merke: à + le = au

Dieses Prinzip des zusammengesetzten Artikels wird auf die bestimmten Artikel mit der Präposition à übertragen. Die Bestimmung von Genus (Geschlecht) und Numerus (Anzahl) und der Anfangsbuchstabe bestimmen die Angleichung des Artikels.

Aux Französisch – Erklärung

Zur Erklärung der Teilungsartikel mit der Präposition gehört auch aux im Französischen. Aux benutzt Du, wenn ein Nomen im Plural steht, also wenn Du à und les verbinden möchtest. Die folgende Tabelle zeigt Dir noch einmal alle bestimmten Artikel mit der Präposition à zusammengefasst:

NomenPräpositionArtikelà + ArtikelBeispiel
weiblich im Singularàlaà laà la plage (am Strand)
männlich im Singularàleauau bureau(im Büro)
beginnt mit einem Vokal oder stummem "h" im Singularàle / laà l'à l’ hôpital (zum / im Krankenhaus)
männlich oder weiblich im Plural àlesauxaux États Units (in den Vereinigten Staaten)

Steht das Nomen zum Beispiel im Plural (Mehrzahl), wie bei les États Units (die Vereinigten Staaten) ist aux der passende Artikel mit à (in) für diesen Ort.

Französisch, Präpositionen des Ortes – de, du und des

Sowohl mit der Präposition à als auch mit der Präposition de kannst Du Teilungsartikel bilden. Die Präposition de beschreibt auch die Bewegungsrichtung, also woher etwas oder jemand kommt.

Im Beispiel achtest Du auf Genus (Geschlecht) und Numerus (Anzahl), um die Präposition richtig anzugleichen. Das Substantiv parc steht im Singular und ist männlich, so setzt Du aus der Präposition de und dem Artikel le den Teilungsartikel du zusammen.

Je viens du parc.

(Ich komme aus dem Park.)

Beginnt der Ort oder das Nomen mit einem Vokal, kürzt Du de zu d' ab. Die Tabelle zeigt Dir, wie Du alle Teilungsartikel aus der Präposition de und den Artikeln richtig bildest:

NomenPräpositionArtikelde + ArtikelBeispiel
weiblich im Singulardelade laJe viens de la plage. (Ich komme vom Strand.)
männlich im SingulardeleduJe viens du bureau. (Ich komme aus dem Büro.)
beginnt mit einem Vokal oder stummem "h" im Singulardele / lade l'Je viens de l'université. (Ich komme aus der Universität.)
männlich oder weiblich im Pluralde lesdesJe viens des îles. (Ich komme von den Inseln.)

Der Teilungsartikel für männliche und weibliche Orte, die mit einem Vokal oder mit einem stummen h beginnen, ist demnach mit de (aus/von) einfach de l', da der Buchstabe -e oder -a am Ende weggekürzt wird.

Französisch, Präpositionen des Ortes – chez

Die Präposition chez bedeutet "bei", "zu" oder "nach". Chez benutzt Du bei Personen, vor Berufsbezeichnungen und Namen von Firmen oder (personifizierten) Unternehmen. Diese Präposition kannst Du also auch vor Personalpronomen verwenden, wie im ersten Beispiel vor dem Pronomen moi.

Je reste chez moi aujourd'hui.

(Ich bleibe heute bei mir zu Hause.)

Je rentre chez Pierre.

(Ich gehe zu Pierre nach Hause.)

Chez bedeutet im zweiten Beispiel "zu". In Kombination mit dem Verb rentrer (heim kehren) kannst Du schlussfolgern, dass der Sprecher zu Pierres Zuhause geht.

Je vais chez le coiffeur.

(Ich gehe zum Friseur.)

Je vais chez le/la médecin.

(Ich gehe zum Arzt/zur Ärztin.)

Bei diesen Beispielen stehen die Berufsbezeichnungen coiffeur und médecin für eine Person. Chez bedeutet hier "zu dem" und "zu der", also abgekürzt "zum" und "zur".

Ärzt*innen können männlich oder weiblich sein – auf Französisch ändert sich nur der Artikel. Ist eine Ärztin gemeint, setzt Du einfach den weiblichen Artikel la davor: la médecin oder la docteur.

Bei Personifizierungen von Gemeinschaften oder Unternehmen, kannst Du chez ebenfalls einsetzen:

Je travaille chez StudySmarter.

(Ich arbeite bei StudySmarter.)

Du kannst auch nach der Person oder nach dem Unternehmen fragen: Bei wem tust Du etwas oder zu wem bewegst Du Dich hin?

Französisch, Präposition des Ortes – à oder chez

Möchtest Du ausdrücken, dass Du zu einem anderen Ort gehst, wie etwa zu einem Gebäude, verwendest Du die Präposition à. Im Beispiel steht dafür der Teilungsartikel au. Dieser setzt sich zusammen aus à und le, wie Du bereits gelernt hast.

Je vais au supermarché.

(Ich gehe zum Supermarkt.)

Je vais chez mon père.

(Ich gehe zu meinem Vater.)

Für Personen nutzt Du im Gegensatz zu Orten immer die Präposition chez, wie hier vor mon père.

Französisch, Präpositionen des Ortes – dans

Die Präposition dans übersetzt Du als Präposition des Ortes mit "in" oder "im" – je nachdem, ob auf dans ein bestimmter Artikel folgt oder nicht. Im Beispiel folgt auf dans der weibliche Artikel la, übersetzt werden beide zu "im" zusammengezogen.

Le chat joue dans la boîte.

(Die Katze spielt im Karton.)

Aber Vorsicht! Dans wird auch in feststehenden Ausdrücken und Redewendungen verwendet. Den Ausdruck dans la rue übersetzt Du prinzipiell mit "auf der Straße". Auch für die Wortkombinationen dans une tasse und dans l'armoire gelten feststehende Bedeutungen, die Du anhand des Beispiels sehen kannst.

Je danse dans la rue.

(Ich tanze auf der Straße.)

Je bois dans une tasse.

(Ich trinke aus einer Tasse.)

Je sors mes chaussures dans l'armoire.

(Ich hole meine Schuhe aus dem Schrank.)

Wie Du siehst, wird dans in Kombination mit den Substantiven rue, tasse und armoire unterschiedlich übersetzt. Da es sich aber um feste Formulierungen handelt, benutzt Du jedes Mal dans.

Französisch, Präpositionen des Ortes – Geografische Orte

Sprichst Du über Länder, Städte oder auch Inseln, benötigst Du die Präpositionen à und en oder de und du. Wenn Du Dir nicht sicher bist, wann Du welche Präposition des Ortes verwendest, kannst Du sie ins Deutsche übersetzen:

  • de und du bedeuten "aus"
  • au und en werden mit "in" übersetzt

Diese Übersetzungen kannst Du an den folgenden Beispielen nachvollziehen:

Je suis au Japon.

(Ich bin in Japan.)

Je suis en France.

(Ich bin in Frankreich.)

Je suis de France.

(Ich komme aus Frankreich.)

Je suis du Japon.

(Ich komme aus Japan.)

Französisch, Präpositionen des Ortes – Artikel vor Ländernamen

Um festzustellen, welche Präpositionen und Artikel Du vor Ländernamen verwendest, gehst Du in zwei Schritten vor:

  1. Festellen des Geschlechts (Genus): männlich oder weiblich?
  2. Festsellen der Anzahl (Numerus): Singualr oder Plural

Diesen Vorgang erkennst Du am nächsten Beispiel:

Je suis en France.

(Ich bin in Frankreich.)

France ist weiblich und im Singular. Möchtest Du sagen, dass Du in Frankreich bist, passt Du die Präposition à an das Nomen an.

In der Tabelle siehst Du weitere Ländernamen mit der Präposition à. Ländernamen, die auf -e enden, sind außerdem oft weiblich, wie zum Beispiel en Allemagne:

LandPräposition Beispiel
weiblich im Singularen
  • en Allemagne (in Deutschland)
  • en Pologne (in Polen)
männlich im Singularau
  • au Brésil (in Brasilien)
  • au Canada (in Kanada)
beginnt mit Vokal oder stummem "h" im Singularen
  • en Irak (im Irak)
  • en Israël (in Israel)
weiblich oder männlich im Pluralaux
  • aux Maldives (auf den Malediven)
  • aux Pays-Bas (in den Niederlanden)

Bei Ländernamen gleichst Du auch die Präposition de an. De kann zu d', de, du oder des werden, was von Folgendem abhängt:

  • Genus
  • Numerus
  • Anfangsbuchstaben des Landes

Bei weiblichen Ländernamen könntest Du statt de auch de la vor den Namen setzen, jedoch ist das nicht üblich.

Die folgende Tabelle gibt Dir einen Überblick darüber, wie auf Französisch Präpositionen des Ortes vor Ländernamen genutzt werden:

LandPräposition Beispiel
weiblich im Singular, beginnt mit einem Vokal d'
  • Je suis d'Autriche. (Ich bin aus Österreich.)
  • Je viens d'Angleterre. (Ich komme aus England.)
weiblich im Singular, beginnt mit einem Konsonantende
  • Je viens de France (Ich komme aus Frankreich.)
  • Je suis de Finlande. (Ich komme aus Finnland.)
männlich im Singular, beginnt mit einem Vokald'
  • Je suis d'Irak. (Ich komme aus dem Irak.)
  • Je viens d'Équateur. (Ich komme aus Ecuador.)
männlich im Singular, beginnt mit einem Konsonantendu
  • Je viens du Canada. (Ich komme aus Kanada.)
  • Je suis du Maroc. (Ich bin aus Marokko.)
weiblich oder männlich im Plural des
  • Je suis des États Units. (Ich komme aus den Vereinigten Staaten.)
  • Je viens des Bahamas. (Ich komme von den Bahamas.)

Bei einem Land, das mit einem Vokal (a, e, i, o, u) beginnt, wird zum Beispiel aus de einfach d'. Das gilt sowohl für weibliche Länder wie Autriche (Österreich) als auch für männliche Länder wie Équateur (Ecuador).

Französisch, Präpositionen des Ortes bei Städten

Die Präpositionen des Ortes bei Städten, sind dieselben, die vor Ländern einsetzt: à und de.

  • Möchtest Du sagen, wo Du bist oder wohin Du gehst, verwende die Präposition à.
  • Wenn Du sagen möchtest, woher Du kommst, nutzt Du die Präposition de.

Hier siehst Du Beispiele für die beiden Präpositionen bei Städten:

Je vais à Orléans.

(Ich gehe nach Orléans.)

Je suis d'Orléans.

(Ich bin aus Orléans.)

Im ersten Beispielsatz bedeutet à Orléans "nach Orléans". Möchtest Du jedoch "aus Orléans" sagen, verwendest Du de. Hier kürzt Du de zu d' ab, da der erste Buchstabe der Stadt ein Vokal ist.

Französisch, Präpositionen des Ortes bei Inseln

Vor Namen von Inseln setzt Du genau wie vor Städtenamen die Präpositionen à, au, en und de. Nicht immer, aber oft, stehen Inselnamen jedoch im Plural. Auch bei diesen passt Du die Präpositionen in Numerus (Anzahl) und Genus (Geschlecht) an.

Il est en vacances aux Canaries.

(Er macht Urlaub auf den Kanaren/kanarischen Inseln.)

Je suis en Corse.

(Ich bin auf Korsika.)

Je vais à l'île d'or.

(Ich gehe zur Goldinsel.)

Je viens des Galapagos.

(Ich bin von den Galapagosinseln.)

Canaries (die Kanaren) steht auf Französisch im Plural und ist weiblich. Die Präposition à und der Artikel les im Plural ergeben die Präposition aux. Die anderen Beispiele passt Du ebenso an.

Französisch, Präpositionen des Ortes – Beispiele

In der Erklärung konntest Du bereits einige Beispiele für Präpositionen und ihre Anwendung finden. In den folgenden Tabellen findest Du weitere Beispiele:

Präposition des Ortes mit àÜbersetzungBeispiel
à droite nach rechts / rechtstourner à droite (rechts abbiegen)
à gauchenach links / linkstourner à gauche (links abbiegen)
autourum ... herumautour du parc (um den Park herum)
au-delàüber ... hinaus / jenseits vonjenseits des Himmels (au-delà du ciel)

In der folgenden Tabelle findest Du präpositionale Ausdrücke, die die Präpositionen à und de beinhalten:

Präposition des Ortes mit à oder deÜbersetzungBeispiel
à côté de an der Seite von ... / neben ...à côté de la maison(neben dem Haus)
à droite de rechts von / rechts daneben / auf der rechten Seiteà droite de la maison (rechts vom / rechts neben dem Haus)
à gauche de links von / auf der linken Seite vonà gauche de la maison (links vom / links neben dem Haus)
au milieu de inmitten von / mitten inau milieu de la chambre (mitten im Zimmer)
au premier plan de im Vordergrund / vorneau premier plan du paysage (im Vordergrund der Landschaft)
à travers de durch / durch ... hindurch Il regarde à travers de moi. (Er schaut durch mich hindurch.)
au bord de am Rand vonau bord de l'image (am Rand des Gemäldes)

Weitere präpositionale Ausdrücke kommen ohne à aus, beinhalten jedoch de – Beispiele dafür findest Du in der nächsten Tabelle:

Präposition des Ortes mit deÜbersetzungBeispiel
en dehors de außerhalb von / außen vor / vor en dehors l'école (draußen vor der Schule)
loin deweit vonJ'habite loin d'ici. (Ich wohne weit weg von hier.)
près dein der Nähe von / nah anprès de la mairie (nahe dem Rathaus)

Präpositionen, die Du nicht mit à oder de ergänzt sind zum Beispiel:

Präposition des Ortes ohne à oder deÜbersetzungBeispiel
avantvor avant la maison (vor dem Haus)
derrièrehinterderrière l'arbre (hinter dem Baum)
devantvordevant la porte (vor der Tür)
entrezwischenentre le lac et la prairie (zwischen dem See und der Wiese)
pardurchElle est passée par la porte. (Sie ist an der vorbei/durch die Tür gegangen.)
pour für / nachpartir pour Paris (nach Paris aufbrechen)
sousuntersous le pont (unter der Brücke)
surauf / übersur la chaise (auf dem Stuhl)
versgegen / nach / in RichtungNous sommes allés vers le nord. (Wir sind in Richtung Norden gegangen.)

Nun kennst Du alle Präpositionen dans cette déclaration (in dieser Erklärung).

Französisch, Präpositionen des Ortes – Bildbeschreibung

Für eine Bildbeschreibung benötigst Du Präpositionen des Ortes, um anzugeben, wo sich etwas in einem Bild befindet. Der Bildinhalt und der optische Eindruck eines Bildes lassen sich ohne Präpositionen des Ortes vor den zugehörigen Nomen nicht erfassen. Eine Bildbeschreibung könnte zum Beispiel folgendermaßen lauten:

Au milieu de l'image, on voit une femme assise sur une chaise.

(In der Mitte des Bildes sieht man eine Frau, die auf einem Stuhl sitzt.)

Tout à gauche de l'image, il y a une fenêtre. Dans la fenêtre, on voit un ciel bleu.

(Ganz links im Bild ist ein Fenster. Im Fenster sieht man einen blauen Himmel.)

Hier sind vier Präpositionen des Ortes eingebaut: au vor millieu, sur vor une chaise, à vor gauche und dans vor la fenêtre.

Weitere Präpositionen und Ausdrücke für eine Bildbeschreibung findest Du in der Erklärung "Bildbeschreibung Französisch".

Französisch Präpositionen des Ortes – Das Wichtigste

  • Die wichtigsten Präpositionen des Ortes sind à/en (auf/in/nach/zu), chez (bei/zu), dans (in) und de (aus/von).
  • Bei Teilungsartikeln passt Du das Genus (Geschlecht) und den Numerus (Anzahl) des Artikels mit der Präposition an. Für Teilungsartikel mit à und de gilt:
    • à + la = à la und de + la = de la
    • à + le = au und de + le = du
    • à + les = aux und de + les = des
  • Beginnt das Nomen mit einem Vokal oder dem Buchstaben h, kürzt Du den Artikel mit einem Apostroph ab:
    • à + la = à l' und à + le = à l'
    • de + la = de l' und de + le = de l'
  • Bei Ländernamen und Städtenamen setzt Du für die Präposition à ein:
    • weiblich und Singular: en – männlich und Singular: au
    • beginnt mit Vokal oder h: en – Plural: aux
  • Bei Ländernamen und Städtenamen setzt Du für die Präposition de ein:
    • weiblich und Singular: de – männlich und Singular: du
    • beginnt mit Vokal oder h: d' – Plural: des.

Häufig gestellte Fragen zum Thema Französisch Präpositionen des Ortes

Man verwendet die Präpositionen en und à des Ortes, wenn man ausdrücken möchte, wo jemand oder etwas ist. En wird für Länder mit weiblichem Genus und Länder mit männlichem Genus, die mit Vokal beginnen, verwendet. En ist also eine angepasste Form von à. En wird auch als modale Präposition, zum Beispiel für Transportmittel, verwendet. Die Präposition à des Ortes wird für Städte und als Teil des Teilungsartikels verwendet, wie zum Beispiel bei à la plage und au brésil. 

Chez benutzt man, um zusagen, dass man "bei" jemandem ist. Man benutzt es bei Personen, vor Berufsbezeichnungen und Namen von Unternehmen.

Finales Französisch Präpositionen des Ortes Quiz

Frage

Was kannst Du mit Präpositionen des Ortes beschreiben? 

Nenne mindestens drei Verwendungen.

Antwort anzeigen

Antwort

  • Aufenthaltsorte
  • Richtungen
  • Positionen
  • Wege
  • Bilder

Frage anzeigen

Frage

Wie kannst Du die Präposition des Ortes à übersetzen? 

Nenne mindestens drei Beispiele.

Antwort anzeigen

Antwort

  • auf
  • nach
  • in
  • zu

Frage anzeigen

Frage

Übersetze die Ortsangabe "neben der Kirche" richtig.

Antwort anzeigen

Antwort

à côté de l'église

Frage anzeigen

Frage

Übersetze "außerhalb des Landes". 

Nenne zwei Möglichkeiten.

Antwort anzeigen

Antwort

  • en dehors du pays
  • hors du pays

Frage anzeigen

Frage

Setze die richtige Präposition des Ortes ein. 

Il travaille ___ le fleuriste.

Antwort anzeigen

Antwort

chez 

Frage anzeigen

Frage

Welche Übersetzungen gibt es für die Präposition des Ortes dans? Nenne mindestens zwei.

Antwort anzeigen

Antwort

  • auf
  • in
  • aus

Frage anzeigen

Frage

Welche Präpositionen verwendest Du vor Ländernamen? Nenne drei. 

Antwort anzeigen

Antwort

  • à
  • en
  • de

Frage anzeigen

Frage

Ländernamen, die auf -e enden, sind ...

Antwort anzeigen

Antwort

weiblich

Frage anzeigen

Frage

Übersetze den Satz:

"Ich fahre in die Schweiz."

Antwort anzeigen

Antwort

Je vais en Suisse.

Frage anzeigen

Frage

Welche Präposition und welcher Artikel gehören in die Lücken? 

__ + __ brésil = au brésil

Antwort anzeigen

Antwort

à + le 

Frage anzeigen

Frage

Wähle die passenden Präpositionen aus:

Je suis __ Japon. 


Antwort anzeigen

Antwort

du

Frage anzeigen

Frage

Wähle die passende Präposition in der richtigen Form:

Je viens __ Équateur.

Antwort anzeigen

Antwort

d'

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Präposition für den folgenden Satz aus:

J'achète une robe ___ Louis Vuitton. 

Antwort anzeigen

Antwort

chez

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Übersetzung für den folgenden Satz:

"Wir werden nach Paris aufbrechen."

Antwort anzeigen

Antwort

Nous allons partir pour Paris.

Frage anzeigen

Frage

Wie kannst Du die Präposition "in" auf Französisch übersetzen?

Antwort anzeigen

Antwort

à

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Übersetzung für "rechts von dem Krankenhaus" aus.

Antwort anzeigen

Antwort

à droite de l'hôpital

Frage anzeigen

Frage

Wähle die richtige Präposition für die Lücke:

Elle joue ____ la rue.

Antwort anzeigen

Antwort

dans

Frage anzeigen

Frage

Welche Präpositionen passen in die Lücke?

Je suis __ France.

Antwort anzeigen

Antwort

en

Frage anzeigen

60%

der Nutzer schaffen das Französisch Präpositionen des Ortes Quiz nicht! Kannst du es schaffen?

Quiz starten

Finde passende Lernmaterialien für deine Fächer

Alles was du für deinen Lernerfolg brauchst - in einer App!

Lernplan

Sei rechtzeitig vorbereitet für deine Prüfungen.

Quizzes

Teste dein Wissen mit spielerischen Quizzes.

Karteikarten

Erstelle und finde Karteikarten in Rekordzeit.

Notizen

Erstelle die schönsten Notizen schneller als je zuvor.

Lern-Sets

Hab all deine Lermaterialien an einem Ort.

Dokumente

Lade unzählige Dokumente hoch und habe sie immer dabei.

Lern Statistiken

Kenne deine Schwächen und Stärken.

Wöchentliche

Ziele Setze dir individuelle Ziele und sammle Punkte.

Smart Reminders

Nie wieder prokrastinieren mit unseren Lernerinnerungen.

Trophäen

Sammle Punkte und erreiche neue Levels beim Lernen.

Magic Marker

Lass dir Karteikarten automatisch erstellen.

Smartes Formatieren

Erstelle die schönsten Lernmaterialien mit unseren Vorlagen.

Melde dich an für Notizen & Bearbeitung. 100% for free.