Im geschäftlichen Austausch sind E-Mails – auch auf Englisch – eine wichtige Komponente. Denn die englische Sprache wird alsLingua Francaweltweit zum Zweck derinternationalenundinterkulturellen Kommunikation verwendet. Doch zwischen alltäglicher Unterhaltung – wie auf sozialen Plattformen oder im Gespräch mit Freund*innen – und förmlicher bzw. Business-Kommunikation gibt es einige Unterschiede. Wie genau schreibst Du also eine Business-E-Mail? Worauf musst Du beim Aufbau achten und welche Phrasen werden viel verwendet?
E-Mails bieten eine schnelle und einfache Kommunikation mit einem oder mehreren Empfängern und Empfängerinnen und sind ideal für den kurzen Informationsaustausch. Beim Schreiben von Business E-Mails solltest Du auf einen kurzen und prägnanten Ausdruck achten. Im Fokus liegen
was: Um was geht es?
wann: Wann findet z. B. die Veranstaltung/das Meeting/das Telefonat/die Bestellung/der Auftrag etc. statt?
wo: Wo wird z. B. die Veranstaltung/das Meeting stattfinden?
British English und American English unterscheiden sich nicht nur in der Aussprache, sondern auch in der Schreibweise und Wortgebrauch. Im Wörterbuch helfen Dir die Abkürzungen [BE] und [AE] bei der Identifikation der Variante. Halte Dich immer nach einer Englischvariante und vermische die Sprachvarianten nicht miteinander! So kannst Du Missverständnisse und ähnliche Unannehmlichkeiten vermeiden. Weitere Informationen zu den Unterschieden zwischen den beiden Sprachvarianten findest Du in der Erklärung "Unterschied Amerikanisches und Britisches Englisch".
Außerdem ist es wichtig bei internationaler Korrespondenz auf Schriftzeichen wie ß, ä, ö, und ü zu verzichten und stattdessen ss, ae, oe oder ue zu verwenden. Diese können beim Adressat oder bei der Adressatin verschlüsselt sein und damit den Lesefluss beeinträchtigen.
Allgemein solltest Du Dich auch an die Netiquette halten.
Großschreibungen werden nur verwendet, wenn es sich um wichtige Informationen handelt.
Generell wird es nämlich als SCHREIEN empfunden.
Mit Ausrufezeichen solltest Du sparsam umgehen.
Sei immer professionell im Schriftverkehr.
Verzichte auf die Verwendung von Sarkasmus und Ironie.
Das kann von potenziellen Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartner falsch aufgefasst werden.
Business E-Mail Englisch – Aufbau
Der Aufbau einer Business E-Mail auf Englisch, inklusive aller strukturellen Merkmale, wie E-Mail-Adressen, unterteilt sich in die folgenden Elemente:
Aufbau
Inhalt
Von /From
Deine E-Mail-Adresse
wird automatisch vom Mailprovider ausgefüllt
An /To
E-Mail-Adresse des Empfängers/der Empfängerin
Achte darauf, dass sich keine Tippfehler einschleichen.
CC (BCC)
CC (Carbon Copy): E-Mail-Adressen von Personen, an die die Nachricht auch weitergeleitet werden soll
BCC (Blind Carbon Copy): Adressen von weiteren Empfänger*innen, die für die anderen nicht sichtbar sein soll
Anhang /Attachment
meist mit einem Büroklammern-Symbol dargestellt
Achte bei der Benennung von angehängten Dateien auf schlüssige Titel.
Betreff /Subject
Worum geht es in Deiner E-Mail?
achte auf eine klare Formulierung: hilft beim Einordnen der Thematik und verhindert das Löschen der E-Mails aus Angst vor Viren
Anrede /Salutation
z. B.: Mr, Ms, Dear Sir or Madam
z. T. auch nur eine Begrüßung und Nennung des Vornamens
je nach Grad der Vertrautheit verschiedene Möglichkeiten
eigentlicher Inhalt der E-Mail
variiert je nach Anliegen
Verabschiedung /Complimentary close
z. B.: Best regards/wishes
je nach Grad der Vertrautheit verschiedene Möglichkeiten
Signatur block /Signature block
meist gibt es von Deinem Unternehmen ein vorgefertigtes Signatur-Design
nenne Deinen Namen, Deine Position und Deine Abteilung
Signatur Fußzeile /Signature footer
meist gibt es von Deinem Unternehmen ein vorgefertigtes Signatur-Design
unter Deinen persönlichen Angaben nennst Du noch Informationen zu Deinem Unternehmen
z. B.: Name der Firma, Adresse, Telefon- und Faxnummer
In Großbritannien fügen Frauen in der Signatur oft Miss oder Mrs in Klammern nach ihrem Namen hinzu, wenn sie sich wünschen so angesprochen zu werden, z.B.: Jennie Smith (Miss) Export Manager.
Business E-Mail Englisch – Betreff
Der Betreff sollte den Inhalt der Business E-Mail auf Englisch in knappen Wörtern zusammengefasst widerspiegeln. Lange Sätze oder eine Aneinanderreihung von Informationen können vom Anzeigefeld des Mailprogramms womöglich nicht angezeigt werden.
Hier ein Beispiel, wie der Betreff aussehen sollte:
Postponement of Meeting, Friday 12th
I will not be able to come to the meeting, because I am not feeling well.
Im traditionellen Briefverkehr wird der Betreff entweder fett markiert oder unterstrichen. Wenn Du mehr über Geschäftsbriefe im Business Englisch erfahren willst, klick Dich in die Erklärung "Geschäftsbrief Englisch" rein!
Anrede – Business E-Mail Englisch
Die folgende Auflistung gibt Dir einen Überblick über verschiedene Möglichkeiten der Anrede in einer englischen Business E-Mail:
To whom it may concern
Dear Customer
Dear Sir or Madam
Dear Dr
Dear Miss Smith
Dear Jolie
To whom it may concern nutzt Du, wenn Du keine*n direkte*n Ansprechpartner*in kennst. Es ist somit eine distanzierte und förmliche Anrede. Dear Jolie wiederum ist eine sehr vertraute Anrede, wie Du sie auch unter Freund*innen nutzen kannst.
Bei der Anrede vonweiblich gelesenen Personen musst Du zwischen dem Familienstand unterscheiden.
Anrede
Familienstand
Miss
Die Person (w) ist nicht verheiratet.
Mrs
Die Person (w) ist verheiratet.
Ms
Der Familienstand der Person (w) ist nicht bekannt, oder die Person beabsichtigt, diesen nicht anzugeben.
Generell wird die Anrede Ms bevorzugt. So wird der Familienstand einer Frau nicht in den Mittelpunkt gestellt.
Je nachdem, ob Du amerikanisches oder britisches Englisch in Deiner Business E-Mail verwendest, ändert sich auch die Interpunktion bei der Anrede. Während im amerikanischen Englisch ein Punkt den Titel abkürzt, werden Satzzeichen des Öfteren im britischen Englisch weggelassen.
Das Komma kann in beiden Sprachvarianten eingesetzt werden. Im Gegensatz zu Großbritannien wird in Amerika im Briefverkehr auch gerne ein Doppelpunkt nach der Begrüßung verwendet. Beachte, dass im Englischen das erste Wort des eigentlichen Inhalts der E-Mail mit einem Großbuchstaben anfängt, wie Du im Beispiel erkennen kannst:
Dear Mr Schwarz,
We are pleased to inform you, that ...
Business E-Mail Englisch – Einleitung
Nach der Anrede kannst Du Dich in der Einleitung Deiner Business E-Mail auf Englisch auf einen vorherigen Kontakt beziehen und/oder den Grund der Kontaktaufnahme angeben. Mit den folgenden Phrasen kannst Du z. B. Deine E-Mail einleiten:
Einleitung
Thank you for your prompt reply.
Danke für Ihre schnelle Antwort.
Thanks for getting back to me.
Danke, dass Sie sich bei mir gemeldet haben.
Please excuse my late reply.
Bitte entschuldigen Sie meine verspätete Antwort.
I would like to know if ...
Ich würde gerne wissen, ob ...
I am writing to inform you that ...
Ich schreibe Ihnen, um Sie darüber zu informieren, dass ...
Je nach Situation ist natürlich auch eine Kombination aus diesen Phrasen auch möglich.
Verabschiedung – Englisch E-Mail Business
Während die Anrede in einer englischen Business E-Mail in beiden Sprachvarianten gleich ist, existieren bei der Verabschiedung regionale Unterschiede. In der folgenden Liste findest Du mögliche Phrasen für eine Verabschiedung in einer englischen Business E-Mail:
Yours sincerely [BE]
Sincerely [AE]
Yours faithfully [BE]
Kind/Best regards
Best wishes
Schlussformeln, die Du vor der eigentlichen Verabschiedung nutzen kannst, siehst Du in der folgenden Tabelle:
Schlussformeln
I look forward to hearing from you.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
If you need any more information, please do not hesitate to contact me.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen sollten, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.
Thanks in advance.
Danke im Voraus.
Business E-Mail Englisch – Beispiel-Vokabeln
In der folgenden Tabelle findest Du einige Beispiele, welche Vokabeln Du in Deiner Business E-Mail verwenden kannst.
Englisch
Deutsch
Beispielsatz
attachment
Anhang/angehängte Datei
Please find attached my CV /Please see the attached file
to dial in
sich einwählen
Please dial in after lunch.
to forward a mail
eine Nachricht/Mail weiterleiten
Please forward the mail to Mr X
to import files in another / the same format
Dateien in einem anderen Format/in demselben Format importieren
I have imported the requested files to ...
to receive a mail
eine Nachricht/Mail erhalten
Unfortunately, I have not received a mail to this day on the update on ...
regular postal service
regulärer Postdienst
If possible, I will have to ask for a confirmation by regular post.
zipped file
komprimierte (gezippte) Datei
Would it be possible to zip the file before forwarding it to the customer?
Natürlich ist das Vokabular und der Wortschatz in einer E-Mail stark abhängig vom Anliegen und dem Unternehmen, für das Du arbeitest.
Business E-Mail Englisch – Phrasen
Die folgenden Textbausteine können Dir dabei helfen, nützliche und viel verwendete Phrasen in deiner Business E-Mail gewandt einzusetzen.
englische Phrase
deutsche Übersetzung
Please confirm whether / if ...
Bitte bestätigen Sie, ob ...
I would be grateful if you would confirm ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar / verbunden, wenn Sie ... bestätigen könnten.
Let me know whether / if ...
Lass / Lassen Sie mich wissen, ob ... [eher informell]
I would like to confirm our meeting / our appointment.
Ich möchte unser Treffen / unseren Termin (hiermit) bestätigen.
This is to confirm the appointment we made on ...
Hiermit bestätige ich den Termin, den wir am ... festgelegt hatten.
Monday at 3 is fine by me
Montag um 3 Uhr passt mir. [eher informell]
I'm afraid I can't make it. How about ...?
Leider werde ich das nicht schaffen. Wie wäre es mit ...? [eher informell]
Unfortunately, I am unavailable on that day. I suggest we postpone the meeting to the following week.
Leider kann ich an dem Tag nicht. Ich schlage vor, das Treffen auf die darauffolgende Woche zu verlegen.
I apologise for the inconvenience.
Für etwaige Ungelegenheiten möchte ich mich entschuldigen.
I regret to inform you that ...
Ich bedauere Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
I am writing to ask for details on ....
Bitte schicken Sie mir detaillierte Angaben zu / über ...
I was given your contact information by Mr ...
Herr ... gab mir Ihre Kontaktinformationen.
As mentioned in/With reference to my E-Mail of [Thema] / from [Zeitangabe] ...
Wie in meiner E-Mail vom ... erwähnt, ...
We refer to our letter of [Thema] / from [Zeitangabe] ...
Wir beziehen uns auf unser E-Mail vom ...
Business E-Mail – Das Wichtigste
Business E-Mails sind eine wichtige Komponente in der Unternehmenskommunikation.
Beim Schreiben einer Business E-Mails solltest Du auf einen kurzen und prägnanten Ausdruck achten und den richtigen Ton (formell vs. informell) finden.
DerAufbau einer Business E-Mail auf Englisch ist gegliedert in
Betreff
Anrede
Nachricht
Verabschiedung
Signatur Block und Signatur Fußzeile
Der Betreff sollte den Inhalt der E-Mail in knappen Wörtern zusammenfassen.
Die Einleitung der eigentlichen E-Mail kann einen Bezug zu vorherigen Kontakt aufbauen und/oder den Grund der Kontaktaufnahme angeben.
Beispiele für Anreden:
To whom it may concern
Dear Sir or Madam
Dear Miss Smith
Dear Jolie
Beispiele für Verabschiedungen:
Thanks in advance.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely [BE] / Sincerely [AE]
Kind/Best regards
Viel genutzte Business E-Mail Englisch Phrasen sind z.B.:
Please confirm whether / if...,
With reference to...,
If you need any more information, please do not hesitate to contact me...,
Feiertag, Hooton & Maderdonner (2012): Business to Business. Klett.
Jessica Hullman, Andrew Gelman (2021). To design interfaces for exploratory data analysis, we need theories of graphical inference. Available at: http://arxiv.org/abs/2104.02015v2 (Accessed: 28 January 2025).
Patrick J. Miller, Daniel B. McArtor, Gitta H. Lubke (2017). metboost: Exploratory regression analysis with hierarchically clustered data. Available at: http://arxiv.org/abs/1702.03994v1 (Accessed: 28 January 2025).
Zhi Wang, Xueying Tang, Jingchen Liu, Zhiliang Ying (2020). Subtask Analysis of Process Data Through a Predictive Model. Available at: http://arxiv.org/abs/2009.00717v1 (Accessed: 28 January 2025).
Lerne schneller mit den 3 Karteikarten zu Business Email Englisch
Melde dich kostenlos an, um Zugriff auf all unsere Karteikarten zu erhalten.
Häufig gestellte Fragen zum Thema Business Email Englisch
Wie schreibe ich eine Business E-Mail auf Englisch?
Du schreibst eine Business E-Mail auf Englisch, indem Du auf einen kurzen und prägnanten Ausdruck achtest und den richtigen Ton (formell vs. informell) findest. Halte Dich auch an den vorgegebenen Aufbau.
Wie ist der Aufbau einer Business E-Mail?
Der Aufbau einer Business E-Mail ist gegliedert in:
Betreff (klare und kurze Formulierung)
Anrede (abhängig vom Grad der Vertrautheit)
Nachricht
Verabschiedung (abhängig vom Grad der Vertrautheit)
Signatur Block (Name und Position des Absenders)
Signatur Fußzeile (Informationen der Firma des Absenders)
Was sind häufige Phrasen in einer Business Email?
Häufige Phrasen in Business E-Mails auf Englisch sind bspw.:
I would like to confirm...,
With reference to...,
I regret to inform you that...,
If you need any more information,
Please do not hesitate to contact me,
Wie verabschiede ich mich in einer Business Email?:
Du verabschiedest Dich in einer Business E-Mail z. B. so:
Wie stellen wir sicher, dass unser Content korrekt und vertrauenswürdig ist?
Bei StudySmarter haben wir eine Lernplattform geschaffen, die Millionen von Studierende unterstützt. Lerne die Menschen kennen, die hart daran arbeiten, Fakten basierten Content zu liefern und sicherzustellen, dass er überprüft wird.
Content-Erstellungsprozess:
Lily Hulatt
Digital Content Specialist
Lily Hulatt ist Digital Content Specialist mit über drei Jahren Erfahrung in Content-Strategie und Curriculum-Design. Sie hat 2022 ihren Doktortitel in Englischer Literatur an der Durham University erhalten, dort auch im Fachbereich Englische Studien unterrichtet und an verschiedenen Veröffentlichungen mitgewirkt. Lily ist Expertin für Englische Literatur, Englische Sprache, Geschichte und Philosophie.
Gabriel Freitas ist AI Engineer mit solider Erfahrung in Softwareentwicklung, maschinellen Lernalgorithmen und generativer KI, einschließlich Anwendungen großer Sprachmodelle (LLMs). Er hat Elektrotechnik an der Universität von São Paulo studiert und macht aktuell seinen MSc in Computertechnik an der Universität von Campinas mit Schwerpunkt auf maschinellem Lernen. Gabriel hat einen starken Hintergrund in Software-Engineering und hat an Projekten zu Computer Vision, Embedded AI und LLM-Anwendungen gearbeitet.
StudySmarter ist ein weltweit anerkanntes Bildungstechnologie-Unternehmen, das eine ganzheitliche Lernplattform für Schüler und Studenten aller Altersstufen und Bildungsniveaus bietet. Unsere Plattform unterstützt das Lernen in einer breiten Palette von Fächern, einschließlich MINT, Sozialwissenschaften und Sprachen, und hilft den Schülern auch, weltweit verschiedene Tests und Prüfungen wie GCSE, A Level, SAT, ACT, Abitur und mehr erfolgreich zu meistern. Wir bieten eine umfangreiche Bibliothek von Lernmaterialien, einschließlich interaktiver Karteikarten, umfassender Lehrbuchlösungen und detaillierter Erklärungen. Die fortschrittliche Technologie und Werkzeuge, die wir zur Verfügung stellen, helfen Schülern, ihre eigenen Lernmaterialien zu erstellen. Die Inhalte von StudySmarter sind nicht nur von Experten geprüft, sondern werden auch regelmäßig aktualisiert, um Genauigkeit und Relevanz zu gewährleisten.