StudySmarter - Die all-in-one Lernapp.
4.8 • +11k Ratings
Mehr als 5 Millionen Downloads
Free
Americas
Europe
Die Aussprache eines Wortes kann die Bedeutung dieses Wortes verändern, weshalb leicht Missverständnisse entstehen können. Daher ist es wichtig, die korrekte Aussprache einer Sprache zu beherrschen, wie z.B. die spanische Aussprache. Siehe Dir dieses Gespräch zwischen den Gesprächspartnerinnen A und B an, um zu sehen, wie leicht Missverständnisse durch die Aussprache entstehen können:A: Me gustaría comer polo aquí.(Ich würde hier…
Entdecke über 200 Millionen kostenlose Materialien in unserer App
Speicher die Erklärung jetzt ab und lies sie, wenn Du Zeit hast.
SpeichernLerne mit deinen Freunden und bleibe auf dem richtigen Kurs mit deinen persönlichen Lernstatistiken
Jetzt kostenlos anmeldenDie Aussprache eines Wortes kann die Bedeutung dieses Wortes verändern, weshalb leicht Missverständnisse entstehen können. Daher ist es wichtig, die korrekte Aussprache einer Sprache zu beherrschen, wie z.B. die spanische Aussprache. Siehe Dir dieses Gespräch zwischen den Gesprächspartnerinnen A und B an, um zu sehen, wie leicht Missverständnisse durch die Aussprache entstehen können:
A: Me gustaría comer polo aquí.
(Ich würde hier gerne mal "Polo" essen.)
B: ¿Qué quieres comer? ¡Ah, quieres comer pollo!
(Was möchtest du essen? Ach so, du möchtest Hähnchen essen!)
A: ¿Perro? ¡Sí claro, un pollo!
(Hund? Ja klar, Hähnchen!)
B: ¿Perro? ¡La palabra correcta es "pero"!
(Hund? Das richtige Wort ist "pero" (aber)!)
Anhand dieses Beispiels erkennst Du, dass etwa die Wörter polo und pollo oder perro und pero unterschiedliche Bedeutungen haben. Ausgeschrieben erkennt man natürlich, um welches Wort es sich handelt. Um in der gesprochenen Sprache verstanden zu werden, müssten diese Wörter jedoch korrekt ausgesprochen werden. Um dies zu erreichen, lernst Du am besten das Alphabet mit den Betonungsregeln und Aussprachezeichen der spanischen Sprache. Die Lautschrift kann Dir hierbei zu Beginn helfen.
Bedanke zudem, dass es je nach Dialekt und Sprachvarietät starke Unterschiede in der Aussprache geben kann.
Um mehr über diese genannten Unterschieden zu erfahren, schaue Dir in die Erklärung "Spanische Dialekte" an.
Die Phonetik, auch Lautlehre genannt, bezeichnet die wissenschaftliche Untersuchung von akustischen Merkmalen eines Lautes. Dies beinhaltet, wie und wo diese produziert, wahrgenommen und verarbeitet werden (Kehlkopf, Rachen, Mund- oder Nasenbereich).
Übrigens findest Du die Aussprache eines Wortes immer direkt nach den neuen Vokabeln in Deinem Wörterbuch. Wenn Du also eine neue Vokabel lernst, siehst Du direkt, wie es ausgesprochen wird.
Zur Evaluation der akustischen Phonetik, also die Aussprache und Betonung, gibt es bestimmte Analysen. Dabei wird häufig auf die folgenden Details geachtet:
All jenes zählt als Teil der Sprache und beeinflussen somit, wie Dein Gegenüber das Gespräch wahrnimmt und wirkt sich dementsprechend sogar auf die Bedeutung aus.
Das spanische Alphabet besteht aus insgesamt 32 Zeichen. Darunter existieren neben 27 Buchstaben noch 5 Digrafen. Letztere sind Verbindungen von zwei Buchstaben, die erst in Kombination einen bestimmten Laut bilden. Im Spanischen gibt es folgende Digrafen:
In der nächsten Tabelle findest Du außerdem das spanische Alphabet mit der entsprechenden Aussprache sowie einem passenden Beispiel. Zu den Buchstaben und Beispielen findest Du jeweils eine Spalte in mit der entsprechenden Lautschrift daneben.
Buchstabe | ← Lautschrift | Beispiel | ← Lautschrift |
A, a [a] | [a] | el armario (Schrank) | aɾˈmaɾjo |
B, b [be] | [be] | la bicicleta (das Fahrrad) | biθikˈleta |
C, c [ce] | [θe] | la cena (das Abendessen) | θena |
Ch, ch [che] | [t͡ʃ] | el chicle (der Kaugummi) | ˈt͡ʃikle |
D, d [de] | [de] | el diente (der Zahn) | ˈdiːntə |
E, e [e] | [e] | el elefante (der Elefant) | eleˈfante |
F, f [efe] | ['efe] | la flor (die Blume) | flo(ɾ) |
G, g [ge] | [xe] | la guitarra (die Gitarre) | ɡiˈta.rə |
H,h [hache] | ['aʧe] | el hijo (der Sohn) | ˈixo |
I, i [i] | [i] | Italia (Italien) | itˈalja |
J, j [jota] | ['xota] | el jefe (der Chef) | xˈefe |
K, k [ka] | [ka] | el kilo (der Kilo) | kˈilo |
L, l [ele] | ['ele] | la lámpara (die Lampe) | lˈampaɾa |
Ll, ll [elle] | ['elle] | la lluvia (der Regen) | ʎˈuβja |
M, m [eme] | ['eme] | la madre (die Mutter) | mˈaðɾe |
N, n [ene] | ['ene] | la niña (das Mädchen) | nˈiɲa |
Ñ, ñ [eñe] | ['eɲe] | España (Spanien) | espˈaɲa |
O, o [o] | [o] | orgulloso (stolz) | ˌoɾɣuʎˈoso |
P, p [pe] | [pe] | el pan (das Brot) | pˈan |
Q, q [cu] | [ku] | querer (wollen) | keɾˈeɾ |
R, r [ere] | ['ere] | la ropa (die Kleidung) | ɾɾˈopa |
S, s [ese] | ['ese] | el sófa (das Sofa) | sˈofa |
T, t [te] | [te] | el taxi (das Taxi) | tˈaksi |
U, u [u] | [u] | urgente (dringend) | uɾxˈɛnte |
V, v [uve] | ['uβe] | las vacaciones (die Ferien) | bˌakaθjˈones |
W, w [uve doble] | ['uβe 'ðoβle] | el wasabi (das Wasabi) | wasˈaβi |
X, x [equis] | ['ekis] | el xilófono (das Xylofon) | silˈofono |
Y, y [i griega] | [i'ɣɾjeɣa] | Yemen (Jemen) | ʝˈemen |
Z, z [zeta] | ['θeta] | los zapatos (die Schuhe) | θapˈatos |
Um mehr über die Sprache in Spanien oder über das Sprechen zu erfahren, schaue Dir die Erklärungen "Spanische Sprache" und "Spanisch sprechen lernen" an.
Es gibt allerdings manche Buchstaben, die ausschließlich bei Fremdwörtern vorkommen und ihren Ursprung somit in einer anderen Sprache haben. Darunter zählen die Buchstaben "k", wie bei el kiosco (Kiosk), und "w", wie bei el watt (Watt). Solche Wörter gibt es aufgrund der Globalisierung im modernen Sprachgebrauch immer häufiger.
Im Spanischen existieren zahlreiche Vokalverbindungen, die Diphthong oder Triphthong genannt werden. Sogenannte Diphthonge sind zwei Vokale, die zusammen eine Silbe bilden. Wenn eine Silbe also aus zwei Vokalen besteht, wird nur einer der beiden Vokale ganz ausgesprochen.
Bei Vokalverbindungen unterscheidet die spanische Sprache zwischen schwachen (débile) und starken (fuerte) Vokalen. Ein Diphthong besteht immer aus einem schwachen und einem starken Vokal. In dieser Liste siehst Du die einzelnen Vokale und welche davon stark oder schwach sind:
Starke oder schwache Vokale unterscheiden sich bei der Aussprache bzw. Betonung. Die Vokale "a", "e" und "o" sind starke Vokale, weil sie lauter und betonter als die schwache Vokale "i" und "u" ausgesprochen. Als Orientierung sagt man auch, dass die starken Vokale eine größere Mundöffnung als die schwächeren Vokale benötigen.
Das folgende Beispiel zeigt dir zwei Wörter, die ein Diphthong erhalten:
farmacia (Apotheke)
aire (Luft)
Die spanischen Diphthonge "eu", "ie" und "ei" werden nicht wie im Deutschen ausgesprochen. Im Spanischen wird das "e" betont. Die unterschiedliche Aussprache in beiden Sprachen zeigt Dir das Beispiel "Europa". Im Spanischen werden "e" und "u" nicht zusammen ausgesprochen, sondern in zwei
Spanisch: E-u-ro-pa
Deutsch: Eu-ro-pa
Triphthonge sind hingegen Verbindungen aus drei Vokalen, die hintereinander in einem Wort vorkommen. Häufig findest Du Triphthonge in spanischen Verben. Im Folgenden findest Du zwei passende Wörter:
cambiáis (tauscht)
apreciáis (schätzt)
Diese spanischen Laute bleiben immer gleich, egal welches Wort sich zuvor oder danach befindet und treten im Spanischen vielfach auf. Bei dem spanischen Buchtsaben "ñ" bekommt das deutsche "n" eine sogenannte Tilde. Die Tilde ist demnach die Welle über dem "n".
Die anderen Gruppierungen "ch" und "ll" bilden auch allein ein Laut. Eine Erklärung der Aussprache sowie ein Beispiel findest Du in der folgenden Tabelle:
Kombination | Aussprache | Beispiele |
ch | "tsch" wie in Rutsche | el chocolate (die Schokolade) |
mucho (viel) | ||
ll | "j" wie in Joghurt | la calle (die Straße) |
llorar (weinen) | ||
ñ | "gn" wie in Cognac | el señor (der Herr) |
extraño (seltsam) |
Das "h" wird im Spanischen nie ausgesprochen, dennoch ist es im schriftlichen Spanisch ein gängiger Buchstabe. Die beiden Beispiele verdeutlichen Dir mithilfe der Lautschrift die (nicht-vorhandene) Aussprache des spanischen "h":
el hombre (Mann)
ahora (jetzt)
So wie das "ch" im Deutschen betont wird, wird im Spanischen allerdings der Buchstabe "j" ausgesprochen. Es klingt sehr wie ein härteres "h", wie im Wort "Kachel". Wenn Du die nachstehenden Beispiele laut aussprichst, kannst Du die jeweilige Aussprache erkennen:
jugar (spielen)
el reloj (Uhr)
Im Spanischen wird das einfache "r" stark betont und zudem gerollt. Dabei gibt es das einfach gerollte sowie das mehrfach gerollte "r". Die folgende Tabelle zeigt Dir, wann welche Aussprache gilt:
Aussprache | Lage | Beispiel |
einfach gerolltes "r" | zwischen Vokalen | pero (aber), caro (teuer) |
nach "b", "p", "d", "t", "c", "g" und "f" | tres (drei), la crema (Sahne) | |
am Wortende | el calor (Wärme), cantar (singen) | |
am Silbenende | la forma (Form), el orden (Ordnung) | |
mehrfach gerolltes "r" | am Wortanfang | el río (Fluss), el reloj (Uhr) |
nach "l", "n" und "s" | Israel (Israel), la honra (Ehre) | |
zwischen Vokalen (Schreibweise = "rr") | el perro (Hund), el carro (Wage) |
Für das einfach gerollte "r" schlägst Du einmal mit der Zungenspitze an den Gaumen. Dabei sollte sich die Zunge knapp über den oberen Schneidezähnen befinden. Beim mehrfach gerollten "r" passiert das Schlagen hingegen mehrfach.
Der Buchstabe "v" hat in der spanischen Sprache grundsätzlich eine ähnliche Aussprache wie das "b". Das "v" wird allerdings, anders als im Deutschen, wie eine Mischung aus "b" und "v" ausgesprochen. In dem folgenden Beispiel findest Du zwei Wörter, bei denen diese Besonderheit vorkommt.
el servicio (Dienst)
olvidar (vergessen)
Die Aussprache vom "c" und "g" im Spanischen unterscheidet sich abhängig davon vor welchem Bchstaben sie stehen. Wenn sie nicht vor einem "e" oder "i" stehen werden sie wie ein deutsches "k" und "g" ausgesprochen. Diese Tabelle veranschaulicht dir diese Regel nochmal:
Buchstabe | Lage | Aussprache | Beispiele |
"c" | vor allen Buchstaben außer "e" oder "i" | "k" wie in "Karte" | la casa (Haus), claro (klar) |
"g" | vor allen Buchstaben außer "e" oder "i" | "g" wie in "Garten" | el globo (Ball), el gato (Katze) |
Wenn aber ein "c" oder "g" vor einem "e" oder "i" liegen, ändert sich die Aussprache. Das "c" wird wie ein stimmloses "s" ausgesprochen, welches an ein Lispeln erinnert und dem "th" im Englischen ähnelt, zB bei dem Wort thing. Liegt das "g" vor einem "e" oder "i", wird es wie ein hartes "ch" in "Kachel" ausgesprochen.
Buchstabe | Lage | Aussprache | Beispiel |
c | vor einem "e" oder "i" | "c" wie ein stimmloses "s" | dulce (süß), el cine (Kino) |
g | vor einem "e" oder "i" | "ch" wie in "Kachel" | el gesto (Geste), el genio (Genie) |
Bei den Buchstaben "q" und "g" kann es vorkommen, dass im Spanischen das darauffolgende "u" nicht ausgesprochen wird. Während Du das "u" in dem Wort guacamole (Guacamole) raushörst, wird es im Wort guerra (Krieg) weggelassen. Dieses Auslassen des "u" betrifft die Kombinationen "que", "qui", "gue" und "gui". Die untere Tabelle veranschaulicht dir die Aussprache dieser Kombinationen nochmal genauer.
Gruppierung | Aussprache | Beispiel |
que | "ke" wie in "Keks" | el cheque (der Scheck), querer (wollen) |
qui | "ki" wie in "Kirmes" | la química (die Chemie), la adquisón (die Anschaffung) |
gue | "ge" wie in "Gehör" | la guerra (der Krieg), Miguel |
gui | "gi" wie in "Gisela" | la guitarra (die Gitarre), siguiente (folgend) |
Im Spanischen gibt es nur zwei Aussprachezeichen: Tilde und den accento gráfico. Während Du der Tilde im Spanischen nur über dem "n" begegnet wirst, taucht der accento gráfico über Vokalen auf und zeigt nach rechts. In dieser Tabelle sind die Informationen zu den zwei Aussprachezeichen zusammengefasst dargestellt:
Zeichen | Name | Effekt | Beispiel |
~ | tilde | verwandelt das "n" zu einem "gn" wie in "Champagner" | el niño (der Junge) |
´ | accento gráfico | betont einen Vokal | sí (ja) |
Die Wichtigkeit der Akzente im Spanischen kommt besonders bei Wörtern heraus, deren Bedeutung sich abhängig von Verwendung oder Weglassen des accento gráfico verändert. Welche Beispiele es für diese Bedeutungsunterschiede gibt, kannst Du der folgenden Tabelle entnehmen:
mit Akzent | Übersetzung | ohne Akzent | Übersetzung |
aún | nach | aun | sogar |
dé | ich gebe / er gibt | de | von |
él | er | el | der |
mí | mir | mi | mein |
sí | ja | si | wenn |
sólo | nur | solo | allein |
té | Tee | te | dir |
tú | du | tu | dein |
Unter Betonung versteht sich die Hervorhebung einer Silbe in der gesprochenen Sprache. Im Spanischen gibt es unter anderem Betonungen der Silben, die durch Akzentsetzungen entstehen. Die Wortbetonung ohne Akzent erfolgt in der Regel auf der letzten oder vorletzten Silbe.
Es gibt dabei drei Kategorien von Wörtern, die sich jeweils auf unterschiedliche Regeln der Akzentsetzung beziehen. Diese lassen sich jedoch nicht exakt ins Deutsche übersetzen, da die deutsche Betonung anderen Regeln folgt. Die genannten Kategorien lauten wie folgt:
Die Betonung der sogenannten Palabras Agudas liegt auf der letzten Silbe des Wortes. Wörtlich übersetzt bedeutet dies "scharfe Worte". Diese Worte bekommen einen accento gráfico (Akzent), wenn sie auf einem Vokal oder auf den Konsonanten "-n" oder "-s" enden. Im Folgenden findest Du zwei entsprechende Wortbeispiele, deren Betonung auf dem letzten Vokal aufgrund des Akzents liegen:
la sofá (Sofa)
el estrés (Stress)
Betont werden die Palabras Llanas (einfache Worte) auf der vorletzten Silbe. Diese Worte bekommen im Gegensatz zu den Palabras Agudas genau dann einen Akzent, wenn sie nicht auf einem Vokal oder auf "-n" und"-s" enden.
Wie Du im nachfolgenden ersten Beispiel sehen kannst, liegt zunächst die Betonung auf "-la". Da das Wort auf einem Vokal endet, bekommt es keinen Akzent. Das zweite Beispiel endet auf den Konsonanten "-z" und benötigt deshalb einen Akzent.
la palabra (Wort)
Fernández
Bei der Kategorie der Palabras Esdrújalas wird die vorletzte oder eine nachstehende Silbe betont. Letzteres bezieht sich auf Wörter, die drei oder mehrere Silben haben. Diese Worte haben grundsätzlich immer einen Akzent, wie Du anhand der Beispiele erkennen kannst:
anónimo (anonym)
el círculo (Kreis)
Die Betonung einer Silbe kann sowohl mit als auch ohne Akzent auftreten. Wenn Du die Akzentsetzung noch detaillierter kennenlernen möchtest, schau Dir die Erklärung "Akzentsetzung Spanisch" an.
Die Betonung im Spanischen variiert je nach Silbe und Akzentsetzung. In der Regel wird die vorletzte oder letzte Silbe betont. Sobald ein Akzent vorkommt, wird dieser Vokal jedoch betont.
In der Regel wird im Spanischen die letzte oder vorletzte Silbe betont.
Der Akzent im Spanischen ist nur erforderlich, wenn das Wort, das auf einen Vokal, "-n" oder "-s" endet. Dasselbe gilt für Wörter, die auf einen Konsonanten enden, aber keine Betonung auf der letzten Silbe haben.
Spanische Buchstaben werden teils anders als im Deutschen ausgesprochen, unter anderem:
Zudem gibt es Gruppierungen von Buchstaben, die einen Laut bilden, z B. "ll" (Aussprache: "elle").
Wie möchtest du den Inhalt lernen?
Wie möchtest du den Inhalt lernen?
Kostenloser spanisch Spickzettel
Alles was du zu . wissen musst. Perfekt zusammengefasst, sodass du es dir leicht merken kannst!
Sei rechtzeitig vorbereitet für deine Prüfungen.
Teste dein Wissen mit spielerischen Quizzes.
Erstelle und finde Karteikarten in Rekordzeit.
Erstelle die schönsten Notizen schneller als je zuvor.
Hab all deine Lermaterialien an einem Ort.
Lade unzählige Dokumente hoch und habe sie immer dabei.
Kenne deine Schwächen und Stärken.
Ziele Setze dir individuelle Ziele und sammle Punkte.
Nie wieder prokrastinieren mit unseren Lernerinnerungen.
Sammle Punkte und erreiche neue Levels beim Lernen.
Lass dir Karteikarten automatisch erstellen.
Erstelle die schönsten Lernmaterialien mit unseren Vorlagen.
Melde dich an für Notizen & Bearbeitung. 100% for free.
Speichere Erklärungen in deinem persönlichen Bereich und greife jederzeit und überall auf sie zu!
Mit E-Mail registrieren Mit Apple registrierenDurch deine Registrierung stimmst du den AGBs und der Datenschutzerklärung von StudySmarter zu.
Du hast schon einen Account? Anmelden