Friedrich-Schiller-Universität Jena Stats
-
Gegründet
1558
-
Rangliste
28 # Beste Universität
-
Zulassungsquote
60%
Einführung in den Master Literary translation in theory and practice an der Universität Jena
Der Masterstudiengang "Literary translation in theory and practice" an der Universität Jena verbindet philologische Methoden und Übersetzungskritik mit praxisnahen Werkzeugen der literarischen Übersetzung. Das Programm ist auf vier Semester angelegt, umfasst 120 ECTS und wird auf Deutsch unterrichtet. Du kannst das Studium sowohl in Vollzeit als auch in Teilzeit absolvieren. Die enge Kooperation mit der Klassik Stiftung Weimar, dem Goethe-Schiller-Archiv und der Herzogin Anna Amalia Bibliothek ermöglicht dir Zugang zu einzigartigen Ressourcen und praxisorientierten Modulen wie "Editing and Research". Die drei Masterclasses, die das Herzstück der Übersetzerausbildung bilden, finden jährlich am Wielandgut Oßmannstedt bei Weimar statt und bieten dir die Möglichkeit, mit professionellen Übersetzer*innen und anderen Studierenden intensiv an Übersetzungsprojekten zu arbeiten.
Zu Beginn des Studiums wählst du eine von drei Spezialisierungen: Latein, Romanistik oder Slawistik. Innerhalb dieser Schwerpunkte kannst du dich auf eine bestimmte Sprache wie Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch oder auch weniger verbreitete Sprachen wie Rumänisch, Bulgarisch oder Serbisch/Kroatisch konzentrieren. Der modulare Aufbau umfasst zwölf Pflichtmodule, darunter vier fachspezifische Module zu Übersetzungsgeschichte, -theorie und -kritik sowie literarische und sprachliche Aspekte. Übergreifende Module vermitteln Kenntnisse in Redaktion, Schreibtechniken und Kulturmanagement. Ein Pflichtpraktikum in Bibliotheken, Archiven oder Verlagen sowie das projektorientierte Modul "E-Portfolio" fördern deine berufliche Orientierung und Selbstpräsentation. Internationale Kooperationen ermöglichen zudem Studien- und Praxisphasen im Ausland. Absolvent*innen sind für Tätigkeiten in Übersetzung, Redaktion, Wissenschaft und Kulturmanagement qualifiziert und profitieren von der engen Verzahnung von Theorie und Praxis sowie der exzellenten Betreuung durch erfahrene Lehrende.
Karriereaussichten für Absolvent:innen des Masterstudiengangs Literary translation in theory and practice an der Universität Jena
Mit dem Masterabschluss in "Literary translation in theory and practice" an der Universität Jena eröffnen sich dir vielfältige berufliche Möglichkeiten im Bereich der literarischen Übersetzung und darüber hinaus. Das Studium vermittelt dir nicht nur fundierte Kenntnisse in Übersetzungstheorie und -praxis, sondern auch Kompetenzen in Textbearbeitung, Redaktion und Kulturmanagement. Durch die enge Zusammenarbeit mit renommierten Institutionen wie der Klassik Stiftung Weimar, dem Goethe-Schiller-Archiv und der Herzogin Anna Amalia Bibliothek sammelst du wertvolle Praxiserfahrung und knüpfst wichtige Kontakte für deinen Berufseinstieg.
Die internationale Ausrichtung des Studiengangs und die Möglichkeit, Praktika im In- und Ausland zu absolvieren, stärken deine Chancen auf dem europäischen Arbeitsmarkt. Besonders gefragt sind Absolvent:innen mit Spezialisierungen in seltenen Sprachen oder mit Erfahrung im Umgang mit historischen Texten. Dennoch solltest du beachten, dass der Markt für literarische Übersetzer:innen wettbewerbsintensiv ist und viele in die Selbstständigkeit gehen. Netzwerken, Praxiserfahrung und ein überzeugendes Portfolio sind daher entscheidend für den Erfolg.
Typische Berufsfelder für Absolvent:innen sind:
- Literarische:r Übersetzer:in (freiberuflich oder angestellt) – Honorar meist projektbasiert, durchschnittlich 2.000–4.000 € pro Monat (je nach Auftragslage und Erfahrung)
- Mitarbeit in Verlagen, Bibliotheken oder Archiven – Einstiegsgehalt ca. 2.800–3.500 € brutto/Monat
- Wissenschaftliche:r Mitarbeiter:in oder Doktorand:in an Hochschulen – ca. 2.800–4.000 € brutto/Monat (je nach Tarif und Qualifikation)
- Dozent:in oder Trainer:in in der Erwachsenenbildung und im Bereich Wissensmanagement – ca. 2.500–3.500 € brutto/Monat
Mit dem Masterabschluss bist du außerdem bestens vorbereitet, um dich weiter zu qualifizieren, z.B. durch eine Promotion oder Spezialisierung im Bereich Kulturmanagement. Die Universität Jena bietet dir dafür ein exzellentes Netzwerk und individuelle Unterstützung.
Jobs entdeckenStudiengebühren & Finanzierung für den Master Literary translation in theory and practice an der Universität Jena
Für das Masterstudium "Literary translation in theory and practice" an der Universität Jena fallen keine Studiengebühren an, da es sich um eine staatliche Universität handelt. Das bedeutet, dass du unabhängig von deiner Herkunft – egal ob aus Deutschland, der EU oder einem Nicht-EU-Land – keine regulären Studiengebühren zahlen musst. Lediglich ein Semesterbeitrag in Höhe von 305,05 € pro Semester ist zu entrichten. Dieser Beitrag deckt unter anderem die Verwaltungskosten, das Semesterticket für den öffentlichen Nahverkehr und weitere studentische Leistungen ab. Die Lebenshaltungskosten in Jena liegen durchschnittlich bei etwa 800 bis 1.000 € pro Monat, inklusive Miete, Verpflegung, Krankenversicherung und Freizeit.
Zur Finanzierung deines Studiums stehen dir verschiedene Möglichkeiten offen: Deutsche Studierende sowie EU-Bürger können BAföG beantragen, das je nach persönlicher Situation einen Zuschuss zu den Lebenshaltungskosten bietet. Für internationale Studierende gibt es zahlreiche Stipendienprogramme, wie zum Beispiel vom Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) oder das Deutschlandstipendium, das monatlich 300 € gewährt. Die Universität Jena bietet zudem eigene Fördermöglichkeiten und unterstützt bei der Suche nach passenden Stipendien. Außerdem kannst du als Student in Deutschland bis zu 120 volle oder 240 halbe Tage pro Jahr arbeiten, zum Beispiel als studentische Hilfskraft oder in anderen Nebenjobs. So kannst du dein Studium flexibel und eigenständig finanzieren.
Zukunftssicher studieren 2025: Top-Fächer & Jobchancen
Lohnt sich ein Studium 2025? Kosten, Gehälter & ROI im Vergleich
Zulassungsvoraussetzungen für den Master Literary translation in theory and practice an der Universität Jena
Für das Masterstudium "Literary translation in theory and practice" an der Universität Jena benötigst du einen ersten berufsqualifizierenden Hochschulabschluss (z.B. Bachelor oder gleichwertig) in einem relevanten Fachbereich. Der Studiengang ist zulassungsfrei, das heißt, es gibt keinen Numerus Clausus (NC).
Folgende Unterlagen musst du für die Bewerbung einreichen:
- Tabellarischer Lebenslauf
- Motivationsschreiben mit Angabe des gewünschten Schwerpunktes (Latein, Romanistik oder Slawistik und jeweilige Sprache)
- Zeugnis der Hochschulzugangsberechtigung (z.B. Abitur)
- Zeugnis des ersten Hochschulabschlusses
- Detaillierte Übersicht der bisherigen Studienleistungen (Transcript of Records)
- Nachweis über relevante berufliche Tätigkeiten (falls vorhanden)
- Nachweis über relevante Praxiserfahrungen (falls vorhanden)
- Nachweis über Sprachkenntnisse (siehe unten)
Der Studienbeginn ist sowohl zum Winter- als auch zum Sommersemester möglich. Die Bewerbungsfristen sind:
- 15. März für das Sommersemester
- 15. September für das Wintersemester
Es fallen keine Studiengebühren an, lediglich der Semesterbeitrag in Höhe von 305,05 € pro Semester ist zu entrichten.
Sprachkenntnisse: Da die Unterrichtssprache Deutsch ist, musst du ausreichende Deutschkenntnisse nachweisen. Zusätzlich sind je nach gewähltem Schwerpunkt und Sprache weitere Sprachkenntnisse erforderlich. Die genauen Anforderungen variieren je nach Spezialisierung (z.B. Französisch, Russisch, Latein) und werden im Rahmen der Bewerbung geprüft.
Hinweis für internationale Bewerber*innen: Wenn du deinen Hochschulabschluss im Ausland erworben hast, musst du zusätzlich einen Nachweis über deine Deutschkenntnisse (z.B. TestDaF, DSH oder telc C1) vorlegen. Außerdem sind Übersetzungen deiner Bewerbungsunterlagen, ein Nachweis des Notensystems sowie ggf. ein APS-Zertifikat erforderlich.
Das sagen Studenten über die Friedrich-Schiller-Universität Jena
"Die FSU Jena bietet eine hervorragende Lehre, besonders im Bereich der Geisteswissenschaften. Die Stadt ist wunderschön und studentisches Leben ist vielfältig."
"Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis und moderne Ausstattung. Die Organisation könnte manchmal etwas besser sein, aber die Professoren sind engagiert."
"Die internationale Atmosphäre und die vielen Forschungsmöglichkeiten sind super. Manchmal etwas überfüllt in den Bibliotheken, aber insgesamt top!"
Studiengänge
Hilfreiche Artikel zur Wahl der richtigen Universität
Fachhochschule vs. Universität 2025: 5 Unterschiede, Gehalt & Karriere
Dual studieren 2025: Ablauf, Gehalt & 8 Erfolgstipps
Interessiert an einem Studium in Literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis (M.A.) an der Friedrich-Schiller-Universität Jena?
Erhalte exklusive Updates zu Zulassungen, Stipendien und Karrierechancen. Registriere noch heute dein Interesse und lass uns dir helfen, deinen Weg zum Erfolg zu gestalten.
FAQs
Für den Literary translation in theory and practice Master of Arts an der Universität Jena brauchst du einen Bachelorabschluss oder einen gleichwertigen Abschluss. Zusätzlich werden Nachweise über Sprachkenntnisse, ein Motivationsschreiben mit Schwerpunktwahl, ein Lebenslauf sowie relevante praktische Erfahrungen und Zeugnisse verlangt. Internationale Bewerber müssen außerdem Deutschkenntnisse und Übersetzungen ihrer Unterlagen nachweisen.
Die Bewerbung für den Literary translation in theory and practice Master of Arts an der Universität Jena erfolgt online über das Portal Friedolin 2.0. Die Fristen sind der 15. März für das Sommersemester und der 15. September für das Wintersemester. Prüfe die aktuellen Termine immer auf der offiziellen Website der Universität Jena.
Du benötigst für die Bewerbung einen Lebenslauf, ein Motivationsschreiben mit Wahl des Schwerpunkts, Nachweise über deinen ersten Hochschulabschluss, eine Übersicht der Noten, relevante Praktikums- oder Berufsnachweise sowie Sprachnachweise. Internationale Studierende müssen zusätzlich Übersetzungen, einen Nachweis des Notensystems und ggf. ein APS-Zertifikat einreichen.
Für den Literary translation in theory and practice Master of Arts an der Universität Jena musst du sehr gute Deutschkenntnisse nachweisen, da die Unterrichtssprache Deutsch ist. Je nach gewähltem Schwerpunkt (Latein, Romanistik oder Slawistik) sind zudem entsprechende Sprachkenntnisse in der jeweiligen Sprache erforderlich. Die genauen Anforderungen findest du auf der Uni-Website.
Für den Literary translation in theory and practice Master of Arts an der Universität Jena fallen keine Studiengebühren an, da es sich um eine staatliche Universität handelt. Es wird lediglich ein Semesterbeitrag von aktuell 305,05 € erhoben, der unter anderem das Semesterticket und studentische Leistungen abdeckt.