Universität Leipzig Stats

  • Gegründet

    1409

  • Rangliste

    25 # Beste Universität

  • Zulassungsquote

    10%

Einführung in das Conference Interpreting (M.A.) an der Universität Leipzig

Das Masterstudium Conference Interpreting an der Universität Leipzig richtet sich an alle, die bereits einen übersetzungsbezogenen Bachelorabschluss oder ein anderes Studium mit nachgewiesenen Fremdsprachenkenntnissen absolviert haben. Voraussetzung ist neben sehr guten Deutschkenntnissen mindestens das Niveau C1 in einer weiteren Fremdsprache. Das Programm vermittelt dir vertiefte theoretische und methodische Kenntnisse im Dolmetschen und legt einen starken Fokus auf praxisnahe Kompetenzen. Durch simulierte Konferenzen, Projekte und Exkursionen erhältst du Einblicke in verschiedene Berufsfelder und kannst deine Fähigkeiten direkt anwenden.

Der Studiengang ist im Bereich Geistes- und Sprachwissenschaften angesiedelt und kann sowohl in Vollzeit als auch in Teilzeit absolviert werden. Die Studiensprache ist überwiegend Deutsch, einzelne Module werden auch in der gewählten Fremdsprache unterrichtet. Das Studium startet jeweils zum Wintersemester und umfasst eine Regelstudienzeit von vier Semestern mit insgesamt 120 Leistungspunkten. Ein besonderes Merkmal ist der hohe Praxisbezug, der durch realitätsnahe Übungen und Projekte gewährleistet wird. Nach dem Abschluss stehen dir vielfältige Karrierewege offen, etwa als Konferenzdolmetscher*in in internationalen Organisationen, Unternehmen oder im Kulturbereich. Praktika und Auslandsaufenthalte sind integraler Bestandteil des Curriculums und fördern deine berufliche Entwicklung.

Karriereaussichten für Absolvent:innen des Conference Interpreting (M.A.) an der Universität Leipzig

Mit dem Masterabschluss in Conference Interpreting an der Universität Leipzig eröffnen sich dir vielfältige Karrierewege im internationalen Umfeld. Das Studium vermittelt dir nicht nur fundierte theoretische und methodische Kenntnisse, sondern legt durch praxisnahe Projekte, simulierte Konferenzen und Exkursionen auch einen starken Fokus auf die Anwendung im Berufsalltag. Besonders gefragt sind Absolvent:innen mit exzellenten Sprachkenntnissen und interkultureller Kompetenz – Fähigkeiten, die im Leipziger Master gezielt gefördert werden.

Der deutsche und europäische Arbeitsmarkt bietet zahlreiche Möglichkeiten, wobei die Nachfrage nach professionellen Konferenzdolmetscher:innen in internationalen Organisationen, Unternehmen und Institutionen weiterhin hoch ist. Allerdings ist der Beruf auch von Herausforderungen geprägt: Die Konkurrenz ist groß, und gerade für internationale Absolvent:innen sind Netzwerke, Praxiserfahrung und Flexibilität entscheidend für den Berufseinstieg.

  • Konferenzdolmetscher:in (Einstiegsgehalt: ca. 2.500 – 4.000 € brutto/Monat, mit Erfahrung und Spezialisierung deutlich mehr möglich)
  • Freiberufliche:r Dolmetscher:in für internationale Organisationen, Unternehmen oder Behörden (Tagessätze variieren stark, meist 300 – 700 € pro Tag)
  • Projektmanager:in in Sprachdienstleistungsagenturen (Einstiegsgehalt: ca. 2.800 – 3.800 € brutto/Monat)
  • Sprachtrainer:in oder Dozent:in für Dolmetschen und Übersetzen (Gehalt abhängig von Anstellung, meist 2.500 – 4.000 € brutto/Monat)

Viele Absolvent:innen nutzen zudem die Möglichkeit, sich durch Praktika und Auslandsaufenthalte während des Studiums ein wertvolles Netzwerk aufzubauen. Die Universität Leipzig unterstützt dich dabei mit Kontakten zu Partnerinstitutionen und praxisnahen Projekten. Insgesamt bietet der MA Conference Interpreting eine solide Grundlage für eine internationale Karriere – Engagement, Flexibilität und kontinuierliche Weiterbildung sind jedoch entscheidend für den langfristigen Erfolg.

Jobs entdecken

Studiengebühren & Finanzierung für das MA Conference Interpreting an der Universität Leipzig

Als öffentliche Universität erhebt die Universität Leipzig für das Masterstudium Conference Interpreting keine regulären Studiengebühren – das gilt sowohl für Studierende aus Deutschland und der EU als auch für internationale Bewerber:innen. Stattdessen zahlst du pro Semester einen Semesterbeitrag, der aktuell zwischen 250 und 300 Euro liegt. Dieser Beitrag deckt unter anderem die Verwaltungskosten, das Semesterticket für den öffentlichen Nahverkehr und studentische Angebote ab. Zusätzliche Kosten wie Lehrmaterialien oder Exkursionen können individuell anfallen. Die Lebenshaltungskosten in Leipzig sind im bundesweiten Vergleich moderat und liegen durchschnittlich bei 800 bis 1.000 Euro pro Monat (inklusive Miete, Verpflegung, Krankenversicherung und Freizeit).

Für die Finanzierung deines Studiums stehen dir verschiedene Möglichkeiten offen: Das BAföG unterstützt deutsche und EU-Studierende mit bis zu 934 Euro monatlich, sofern die Voraussetzungen erfüllt sind. Internationale Studierende können sich um Stipendien des DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) oder das Deutschlandstipendium (300 Euro monatlich) bewerben. Die Universität Leipzig bietet zudem eigene Förderprogramme und Stipendien für besonders engagierte oder leistungsstarke Studierende an. Neben dem Studium darfst du als internationale:r Studierende:r bis zu 120 volle oder 240 halbe Tage pro Jahr arbeiten – zum Beispiel als studentische Hilfskraft oder in anderen Nebenjobs. So kannst du dir zusätzliche Einnahmen sichern und wertvolle Praxiserfahrung sammeln.

Studienfinanzierung 2025: BAföG, Stipendien & Nebenjob optimal kombinieren

Studienfinanzierung 2025: BAföG, Stipendien & Nebenjob optimal kombinieren

Maxime Bonningue
Artikel lesen
Zukunftssicher studieren 2025: Top-Fächer & Jobchancen

Zukunftssicher studieren 2025: Top-Fächer & Jobchancen

Maxime Bonningue
Artikel lesen
Piggy Bank Basket

Spare Geld bei wichtigen Dingen für dein Studium

Entdecke StudySmarter Deals Coin Cup

Zulassungsvoraussetzungen für den Master Konferenzdolmetschen an der Universität Leipzig

Um dich für den Masterstudiengang Konferenzdolmetschen an der Universität Leipzig zu bewerben, brauchst du in der Regel einen Bachelorabschluss im Bereich Übersetzen oder in einem anderen Studiengang, sofern du über sehr gute Fremdsprachenkenntnisse verfügst. Besonders wichtig ist ein hohes Sprachniveau in Deutsch sowie mindestens das Niveau C1 (GER) in einer weiteren Fremdsprache.

  • Bachelorabschluss (idealerweise im Bereich Übersetzen, aber auch andere Studiengänge mit entsprechenden Sprachkenntnissen sind möglich)
  • Sehr gute Deutschkenntnisse
  • Mindestens C1-Niveau in einer weiteren (Fremd-)Sprache
  • Bestehen eines Eignungstests (dieser ist verpflichtend für die Zulassung zum ersten Fachsemester)

Das Studium startet jeweils zum Wintersemester und kann in Vollzeit oder Teilzeit absolviert werden. Die Regelstudienzeit beträgt vier Semester. Für die Bewerbung musst du dich sowohl für das Programm als auch separat für den Eignungstest anmelden. Die Bewerbungsfrist läuft vom 10.06.2025 bis zum 15.08.2025.

Hinweis für internationale Bewerber*innen: Wenn du aus dem Ausland kommst, musst du einen Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse erbringen, da die Unterrichtssprache überwiegend Deutsch ist. Für die Bewerbung und Anerkennung deiner Unterlagen ist das International Office der Universität Leipzig zuständig.

Studiengänge

Art Education (State examination) Art (Staatsexamen) Begabungsforschung und Kompetenzentwicklung (M.A.) Biologie Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) Business and Administration (State examination) Business Education (M.Sc.) Deutsch als Zweitsprache (Erweiterungsfach, Staatsexamen) Deutsch als Zweitsprache (Staatsexamen) English (Staatsexamen) Ethik/Philosophie (Staatsexamen) Gemeinschaftskunde/Rechtserziehung (Staatsexamen) Gemeinschaftskunde/Rechtserziehung/Wirtschaft (Staatsexamen) German as a Second Language (Staatsexamen) German (Staatsexamen) Geschichte (Staatsexamen) Gesundheit und Pflege (Staatsexamen) Informatik Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) International Trainer Course (certificate) Kunst Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) Kunstpädagogik (M.A.) Kunst (Staatsexamen) Lehramt an berufsbildenden Schulen (Staatsexamen) Lehramt an Gymnasien (M.Ed.) Lehramt an Oberschulen mit Sonderpädagogik (Staatsexamen) Lehramt an Oberschulen (Staatsexamen) Lehramt für Sonderpädagogik (Staatsexamen) Mathematics (Staatsexamen) Mathematik Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) Mathematik (Staatsexamen) Musik Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) Musik (Staatsexamen) Physik Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) Polnisch (Staatsexamen) Primary School Teaching (M.Ed.) Professionalization of Early Childhood Education (M.A.) Sorbian (Staatsexamen) Sport Lehramt Sonderpädagogik (Staatsexamen) Sport (Staatsexamen) Tschechisch (Staatsexamen) Wirtschaft, Technik, Haushalt und Soziales (Staatsexamen)
African Studies (B.A.) African Studies (M.A.) American Studies (B.A.) American Studies (M.A.) Ancient Near Eastern Studies (B.A.) Ancient Near Eastern Studies (M.A.) Arabic and Islamic Studies (B.A.) Arabistik und Islamwissenschaft (M.A.) Archaeology, Languages, and History of Early Cultures (B.A.) Art Education (B.A.) Art History (B.A.) Buddhist Studies and Contemplative Traditions (M.A.) Chinese Studies (M.A.) Classical Antiquity: History and Literature (M.A.) Communication and Media Studies (B.A.) Communication and Media Studies (M.A.) Conference Interpreting (M.A.) Cultural Studies (M.A.) Cultures of South Asia and Tibet (B.A.) Deutsch als Fremdsprache im arabisch-deutschen Kontext (M.A.) Deutsch als Fremdsprache im brasilianisch-deutschen Kontext (M.A.) Deutsch-Französisch: Sprache, Literatur und Kultur (B.A.) Deutsch (Staatsexamen) Digital Communication, Media Cultures and Media Competencies (M.A.) Digital Humanities (B.Sc.) Digital Humanities (M.Sc.) East Slavic Languages, Literatures and Cultures (B.A.) Egyptology (B.A.) Egyptology (M.A.) English Studies (B.A.) Europäische Minderheitensprachen (B.A.) European Studies (M.A.) Evangelische Religion (Staatsexamen) Evangelische Theologie (Diplom) Französisch (Staatsexamen) French (Staatsexamen) German as a Foreign and Second Language (B.A.) German as a Foreign and Second Language in the Vietnamese-German Context (M.A.) German as a Foreign and Second Language (M.A.) German as a Foreign Language in the German-African Context (M.A.) German as a Foreign Language in the Mexican-German Context (M.A.) Germanistik (B.A.) Germanistik (M.A.) Geschichte (M.A.) Global British Studies (M.A.) Global Mass Communication (M.A.) Greek-Latin Philology (B.A.) Griechisch (Staatsexamen) History (B.A.) Human-Environment Archaeology (M.A.) Interkulturelle Kommunikation und Translation Tschechisch-Deutsch (B.A.) Italian (Staatsexamen) Japanese Studies (B.A.) Japanologie (M.A.) Journalismus (M.Sc.) Judaism in Tradition and Present (B.A.) Konferenzdolmetschen Arabisch (M.A.) Kulturwissenschaften (B.A.) Kunstgeschichte (M.A.) Latin (Staatsexamen) Linguistics (B.A.) Linguistics (M.A.) Literarisches Schreiben (M.A.) Literary Writing (B.A.) Modernes Südasien (M.A.) Musicology (B.A.) Musicology: Music as a Work of Art and Cultural Practice (M.A.) Musik Lehramt an Oberschulen (Staatsexamen) Niedersorbisch (M.A.) Philosophy (B.A.) Philosophy (M.A.) Protestant Religious Education (Staatsexamen) Religionswissenschaft (M.A.) Religious Studies (B.A.) Romance Studies (B.A.) Romance Studies (M.A.) Russian (Staatsexamen) Russisch (Staatsexamen) Sinology (B.A.) Slavia Litteraria Europaea (M.A.) Slavic Studies (M.A.) Social and Cultural Anthropology (B.A.) Social and Cultural Anthropology (M.A.) Sorabistik (B.A.) Sorbian Studies (M.A.) Sorbisch Lehramt an Oberschulen (Staatsexamen) Spanish (Staatsexamen) Transcultural Theatre Studies: History, Theory, and Practice (M.A.) Transdisziplinäre Theaterwissenschaft (B.A.) Translation (B.A.) Translation Studies (M.A.) West Slavic Languages, Literatures and Cultures (B.A.)

Hilfreiche Artikel zur Wahl der richtigen Universität

Dual studieren 2025: Ablauf, Gehalt & 8 Erfolgs­tipps

Dual studieren 2025: Ablauf, Gehalt & 8 Erfolgs­tipps

Maxime Bonningue
Artikel lesen
Was soll ich studieren? 2025 – 7 Strategien, Tests & Jobchancen

Was soll ich studieren? 2025 – 7 Strategien, Tests & Jobchancen

Maxime Bonningue
Artikel lesen

Interessiert an einem Studium in Conference Interpreting (M.A.) an der Universität Leipzig?

Erhalte exklusive Updates zu Zulassungen, Stipendien und Karrierechancen. Registriere noch heute dein Interesse und lass uns dir helfen, deinen Weg zum Erfolg zu gestalten.

FAQs

Für den Conference Interpreting MA an der Universität Leipzig brauchst du einen ersten Hochschulabschluss, idealerweise im Bereich Übersetzen oder mit passenden Fremdsprachenkenntnissen. Außerdem musst du Deutsch und mindestens eine weitere Fremdsprache auf C1-Niveau beherrschen. Zusätzlich ist ein Eignungstest erforderlich, für den du dich separat anmelden musst.

Du bewirbst dich online direkt bei der Universität Leipzig. Wichtig: Die Anmeldung zum Eignungstest erfolgt unabhängig von der eigentlichen Bewerbung. Informiere dich rechtzeitig auf der Institutswebseite über die Fristen und den Ablauf. Internationale Bewerber wenden sich am besten an das International Office der Uni.

Die Bewerbungsfrist für den Conference Interpreting MA an der Universität Leipzig läuft in der Regel vom 10.06. bis 15.08. für das Wintersemester. Die genauen Fristen für den Eignungstest findest du auf der Webseite des Instituts. Prüfe immer die aktuellen Termine, da sie sich ändern können!

Du benötigst deinen Hochschulabschluss, Nachweise über Sprachkenntnisse (mindestens C1 in Deutsch und einer Fremdsprache), einen Lebenslauf und ggf. weitere Nachweise laut Institutswebseite. Internationale Bewerber müssen oft beglaubigte Übersetzungen und ggf. eine Anerkennung ihrer Abschlüsse einreichen.

An der Universität Leipzig ist ein Eignungstest Pflicht, was nicht an allen Unis der Fall ist. Außerdem gibt es keine generellen Zulassungsbeschränkungen, aber spezifische Sprachvoraussetzungen. Die Bewerbung läuft direkt über die Uni, nicht über uni-assist, wie es bei manchen anderen Hochschulen üblich ist.