Freie Universität Berlin Stats

  • Gegründet

    1948

  • Rangliste

    4 # Beste Universität

  • Zulassungsquote

    15%

Einführung in Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) an der Freien Universität Berlin

Das Modul "Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.)" ist Teil des Kombi-Bachelor-Programms an der Freien Universität Berlin und wird vom Seminar für Klassische Philologie im Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften angeboten. Das Modul umfasst 30 Leistungspunkte und kann im Rahmen des Kombi-Bachelors flexibel gewählt werden. Die Studiensprache ist Deutsch, und der Studienbeginn ist jeweils zum Wintersemester möglich. Die Regelstudienzeit beträgt sechs Semester, wobei keine Zulassungsbeschränkungen für das erste oder höhere Fachsemester bestehen.

Im Mittelpunkt des Moduls steht die Auseinandersetzung mit der griechischen Literatur in Übersetzung. Du erhältst einen fundierten Einblick in zentrale Werke, Autoren und Gattungen der griechischen Literatur von der Antike bis zur Spätantike. Die Lehrveranstaltungen vermitteln grundlegende Kenntnisse zu literarischen, historischen und kulturellen Kontexten und fördern die Fähigkeit, antike Texte kritisch zu analysieren und in moderne Diskurse einzuordnen. Das Modul eignet sich besonders für Studierende, die sich für Literatur, Kulturgeschichte und die Ursprünge europäischer Geistesgeschichte interessieren.

  • Studienort: Habelschwerdter Allee 45, 14195 Berlin
  • Fachliche Betreuung durch das erfahrene Team des Seminars für Klassische Philologie
  • Teil des Instituts für Griechische und Lateinische Philologie
  • Keine Zulassungsbeschränkung, Bewerbung zum Wintersemester möglich
  • Studienstruktur: 30 LP-Modulangebot im Kombi-Bachelor

Das Modul "Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.)" bietet dir die Möglichkeit, literarische und kulturelle Grundlagen Europas kennenzulernen und analytische Kompetenzen im Umgang mit antiken Texten zu entwickeln. Die Freie Universität Berlin legt Wert auf ein respektvolles, diverses und verantwortungsbewusstes Miteinander, was sich auch im Studienalltag widerspiegelt.

Karriereaussichten für Absolvent:innen von Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) an der Freien Universität Berlin

Mit einem Abschluss im Modulangebot "Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.)" an der Freien Universität Berlin eröffnen sich dir verschiedene Karrierewege, die sowohl im Bildungs- als auch im Kulturbereich angesiedelt sind. Das Studium vermittelt dir fundierte Kenntnisse der griechischen Literatur und Kultur, analytische Fähigkeiten sowie ein tiefes Verständnis für Sprache und Textarbeit – Kompetenzen, die in vielen Berufsfeldern gefragt sind.

Da das Modul im Rahmen eines Kombi-Bachelors angeboten wird, hängt dein späterer Berufseinstieg auch stark von deiner Fächerkombination ab. Besonders in Berlin und Deutschland gibt es zahlreiche Möglichkeiten, im kulturellen und wissenschaftlichen Bereich Fuß zu fassen. Allerdings ist der Arbeitsmarkt für klassische Philologien vergleichsweise klein und oft wettbewerbsintensiv. Internationale Absolvent:innen sollten zudem beachten, dass für viele Positionen sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich sind.

Typische Berufsfelder für Absolvent:innen sind:

  • Wissenschaftliche/r Mitarbeiter:in an Universitäten oder Forschungsinstituten (Einstiegsgehalt: ca. 2.800–3.500 € brutto/Monat)
  • Kulturmanagement, z.B. in Museen, Stiftungen oder Kultureinrichtungen (Einstiegsgehalt: ca. 2.500–3.200 € brutto/Monat)
  • Verlagswesen, insbesondere im Bereich Lektorat oder Übersetzung (Einstiegsgehalt: ca. 2.400–3.000 € brutto/Monat)
  • Bildungsarbeit, z.B. in der Erwachsenenbildung oder bei Bildungsträgern (Einstiegsgehalt: ca. 2.300–2.800 € brutto/Monat)

Einige Absolvent:innen entscheiden sich auch für ein weiterführendes Masterstudium, um ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen oder sich auf eine wissenschaftliche Laufbahn vorzubereiten. Die Freie Universität Berlin bietet hierfür passende Masterprogramme an.

Fazit: Mit Engagement, Flexibilität und ggf. Zusatzqualifikationen kannst du mit einem Abschluss in Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) spannende Karrierewege einschlagen – vor allem, wenn du deine Kompetenzen gezielt mit anderen Fachrichtungen kombinierst.

Jobs entdecken

Studiengebühren & Finanzierung für Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) an der Freien Universität Berlin

Wenn du dich für das Modulangebot Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) im Kombi-Bachelor an der Freien Universität Berlin entscheidest, profitierst du von den Vorteilen einer öffentlichen Universität in Deutschland: Es fallen keine regulären Studiengebühren an, unabhängig davon, ob du aus Deutschland, der EU oder einem anderen Land kommst. Stattdessen zahlst du pro Semester einen Semesterbeitrag, der aktuell etwa 300 € beträgt. Dieser Beitrag deckt unter anderem das Semesterticket für den öffentlichen Nahverkehr, Verwaltungsgebühren und den Studierendenservice ab. Die Lebenshaltungskosten in Berlin liegen durchschnittlich bei 900–1.200 € pro Monat, inklusive Miete, Verpflegung, Krankenversicherung und Freizeit.

Für die Finanzierung deines Studiums gibt es verschiedene Möglichkeiten: Deutsche Studierende und EU-Bürger*innen können BAföG beantragen, das monatlich bis zu 934 € als Zuschuss und zinsloses Darlehen bietet. Internationale Studierende haben Zugang zu Stipendien wie dem DAAD-Stipendium oder dem Deutschlandstipendium (300 € monatlich), außerdem gibt es hochschulinterne Förderprogramme. Viele Studierende arbeiten neben dem Studium – erlaubt sind bis zu 120 volle oder 240 halbe Tage pro Jahr, zum Beispiel als studentische Hilfskraft mit einem Stundenlohn von etwa 12–15 €. So kannst du dein Studium flexibel und individuell finanzieren und dich ganz auf die faszinierende Welt der griechischen Literatur konzentrieren.

Studienfinanzierung 2025: BAföG, Stipendien & Nebenjob optimal kombinieren

Studienfinanzierung 2025: BAföG, Stipendien & Nebenjob optimal kombinieren

Maxime Bonningue
Artikel lesen
Lohnt sich ein Studium 2025? Kosten, Gehälter & ROI im Vergleich

Lohnt sich ein Studium 2025? Kosten, Gehälter & ROI im Vergleich

Maxime Bonningue
Artikel lesen
Piggy Bank Basket

Spare Geld bei wichtigen Dingen für dein Studium

Entdecke StudySmarter Deals Coin Cup

Zulassungsvoraussetzungen für Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) an der Freien Universität Berlin

Für das Modulangebot "Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.)" im Kombi-Bachelor an der Freien Universität Berlin gibt es keine Zulassungsbeschränkungen (kein Numerus Clausus). Das bedeutet, dass du dich ohne Auswahlverfahren einschreiben kannst, sofern du die allgemeinen Voraussetzungen für ein Studium an einer deutschen Universität erfüllst.

  • Allgemeine Hochschulreife (Abitur) oder eine als gleichwertig anerkannte Hochschulzugangsberechtigung
  • Alternativ: Fachgebundene Hochschulreife, Fachhochschulreife (je nach Kombinationsmöglichkeiten), oder eine berufliche Qualifikation mit entsprechender Berufserfahrung

Das Studium startet jeweils zum Wintersemester und ist als 30 LP-Modulangebot im Rahmen des Kombi-Bachelors wählbar. Die Regelstudienzeit beträgt 6 Semester.

Bewerbungs- und Einschreibefristen:

  • Die Einschreibung erfolgt in der Regel online. Konkrete Fristen für das Wintersemester werden von der Universität bekanntgegeben, typischerweise im Sommer (z.B. August).

Sprachvoraussetzungen:

  • Da das Modulangebot auf Deutsch unterrichtet wird, musst du ausreichende Deutschkenntnisse nachweisen. Akzeptierte Nachweise sind z.B. das Deutsche Sprachdiplom (DSH), TestDaF oder telc C1 Hochschule.

Gebühren:

  • Es fallen keine Studiengebühren an, lediglich der übliche Semesterbeitrag (inklusive Semesterticket für den ÖPNV).

Hinweis für internationale Bewerber*innen:

Wenn du deine Hochschulzugangsberechtigung im Ausland erworben hast, musst du diese anerkennen lassen und einen Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse erbringen. Für deutschsprachige Studiengänge an der FU Berlin ist ein offizieller Sprachnachweis (z.B. DSH, TestDaF, telc C1 Hochschule) verpflichtend.

Studiengänge

Ägyptische Philologie (B.A.) Altgriechisch (M.Ed.) Ancient Near Eastern Studies (B.A.) Applied Landscape and Field Archaeology (M.Sc.) Applied Literary Studies - Contemporary Literature (M.A.) Applied North American Studies (B.A.) Arabic Studies (M.A.) Archaeology of the Ancient World (M.A.) Byzantine Studies (B.A.) Byzantinistik (B.A.) Catalan Language and Culture (B.A.) Chinastudien/Ostasienwissenschaften (B.A.) China Studies (B.A.) Chinese language and society (B.A.) Chinese (M.Ed.) Chinese Studies (M.A.) Chinesisch (B.A.) Classical Archaeology (B.A.) Classical Archaeology (M.A.) Classical Philology (M.A.) Critical Dance Studies (M.A.) Cultural and Media Management (M.A.) Deutsch (M.Ed.) Digital Studies of Ancient Texts (M.A.) Dutch Studies in an International Context (M.A.) Eastern European Studies (M.A.) Egyptian Archaeology (B.A.) Egyptology (B.A.) Egyptology (M.A.) Englische Philologie (B.A.) English (M.Ed.) English Philology (B.A.) English Studies: Literature, Language, Culture (M.A.) Film Studies (B.A.) Filmwissenschaft (B.A.) Filmwissenschaft (M.A.) Französisch (B.A.) Französisch (M.Ed.) French Philology (B.A.) French Studies (B.A.) Galician Language and Culture (B.A.) Geisteswissenschaften im interdisziplinären Kontext (B.A.) General and Comparative Literature (B.A.) General and Comparative Literature (M.A.) German as a Foreign Language: Cultural Mediation (M.A.) German-French Literature and Cultural Studies (B.A.) German Philology (B.A.) Geschichte (B.A.) Geschichte (M.Ed.) Global East Asia (M.A.) Global History (M.A.) Greek Philology (B.A.) Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) Griechische Philologie (B.A.) Hebräische Sprache (B.A.) History and Culture of the Middle East (B.A.) History and Societies of the Islamic World (M.A.) History (M.A.) Integrated China Studies (M.A.) Integrated Japanese Studies (M.A.) Interdisciplinary Latin American Studies (M.A.) Interdisciplinary Studies of the Middle East (M.A.) Iranian Studies (M.A.) Italian Philology (B.A.) Italian Studies (B.A.) Italienisch (B.A.) Italienische Philologie (B.A.) Italienisch (M.Ed.) Japanese (B.A.) Japanese Studies (B.A.) Japanese Studies (M.A.) Japanstudien/Ostasienwissenschaften (B.A.) Jewish Studies (B.A.) Jewish Studies (M.A.) Journalism and Communication Studies (B.A.) Journalism and Communication Studies (M.A.) Jüdische Geschichte (B.A.) Koreanisch (B.A.) Korean Studies (B.A.) Korean Studies/East Asian Studies (M.A.) Koreastudien (M.A.) Koreastudien/Ostasienwissenschaften (B.A.) Language and Literature of Turkey (B.A.) Language and Literature of Türkiye (B.A.) Language & Society (B.A.) Lateinamerikastudien (B.A.) Latin (M.Ed.) Latin Philology (B.A.) Linguistics (M.A.) Mittellateinische Philologie (B.A.) Music, Sound, Performance (M.A.) Near Eastern Archaeology (B.A.) Neogräzistik (B.A.) Neogräzistik (M.A.) Neugriechische Sprache und Kultur (B.A.) Niederländische Philologie (B.A.) North American Studies (B.A.) North American Studies (M.A.) Philosophie (B.A.) Philosophie (M.A.) Philosophy (B.A.) Philosophy/Ethics (M.Ed.) Philosophy (M.A.) Portuguese-Brazilian Studies (B.A.) Prehistoric Archaeology (B.A.) Prehistoric Archaeology (M.A.) Public History (M.A.) Religious Studies (B.A.) Religious Studies (M.A.) Romance Literature (M.A.) Semitic Studies (M.A.) Spanisch (B.A.) Spanische Philologie mit Lateinamerikanistik (B.A.) Spanish Philology with Latin American Studies (B.A.) Sprachen der Klassischen Antike – Griechisch (B.A.) Sprachen der Klassischen Antike – Latein (B.A.) Theaterwissenschaft (B.A.) Theatre Studies (M.A.) Turkology (M.A.)

Hilfreiche Artikel zur Wahl der richtigen Universität

Welche Universität passt zu dir? 5 Tipps + Kosten- & NC-Check (2025)

Welche Universität passt zu dir? 5 Tipps + Kosten- & NC-Check (2025)

Maxime Bonningue
Artikel lesen
Fachhochschule vs. Universität 2025: 5 Unterschiede, Gehalt & Karriere

Fachhochschule vs. Universität 2025: 5 Unterschiede, Gehalt & Karriere

Maxime Bonningue
Artikel lesen
FUB

Interessiert an einem Studium in Griechische Literatur in Übersetzung (B.A.) an der Freie Universität Berlin?

Erhalte exklusive Updates zu Zulassungen, Stipendien und Karrierechancen. Registriere noch heute dein Interesse und lass uns dir helfen, deinen Weg zum Erfolg zu gestalten.

FAQs

Für das Modulangebot Greek Literature in Translation an der Freien Universität Berlin gibt es keine Zulassungsbeschränkungen. Du kannst dich direkt einschreiben, sofern du die allgemeine Hochschulreife oder eine gleichwertige Qualifikation besitzt. Es sind keine speziellen Sprachkenntnisse in Altgriechisch erforderlich, da die Lehrveranstaltungen auf Deutsch stattfinden.

Die Bewerbung für Greek Literature in Translation erfolgt online über das Bewerbungsportal der Freien Universität Berlin. Der Studienstart ist immer zum Wintersemester. Die genauen Bewerbungsfristen findest du auf der offiziellen Website der Universität – prüfe diese regelmäßig, da sie sich jährlich ändern können.

Für die Einschreibung benötigst du in der Regel dein Abiturzeugnis oder einen gleichwertigen Abschluss, einen Nachweis über deine Krankenversicherung, einen gültigen Ausweis und ggf. einen Nachweis über Deutschkenntnisse. Alle Details und aktuelle Anforderungen findest du auf der Website der Freien Universität Berlin.

Das Studium Greek Literature in Translation an der Freien Universität Berlin ist als 30 LP Modulangebot im Kombi-Bachelor angelegt und dauert in der Regel sechs Semester. Du kombinierst dieses Modul mit anderen Fächern und erhältst so eine breite geisteswissenschaftliche Ausbildung.

Ja, die Freie Universität Berlin bietet spezielle Informationsveranstaltungen und Beratungen für internationale Studierende an. Das Student Service Center ist deine erste Anlaufstelle für Fragen rund um Bewerbung, Einschreibung und Studienalltag. Kontaktiere sie per E-Mail oder Telefon, um individuelle Unterstützung zu erhalten.