Systemlinguistik
Vermittlung linguistischer Theorien und Methoden mit hoher Forschungsnähe im Pflichtbereich Linguistische Theorien und Methoden.
Der Studiengang Deutsch als Fremdsprache an der Universität Greifswald richtet sich an alle, die sich für die deutsche Sprache als System und als Vermittlungsgegenstand interessieren. Statt reiner Literaturwissenschaft steht hier die sprachwissenschaftliche Analyse im Zentrum: Wie ist Deutsch aufgebaut, wie verändert es sich, und wie wird es von Menschen mit anderer Erstsprache gelernt?
Als zulassungsfreier B.Sc.-Studiengang in Vollzeit ist der Einstieg ohne Numerus-clausus-Hürde möglich, was ihn auch für Quereinsteigende und beruflich Interessierte attraktiv macht. Greifswald als traditionsreicher, überschaubarer Universitätsstandort bietet dabei ein Umfeld, in dem Sprachwissenschaft nicht im anonymen Massenbetrieb, sondern in kleineren, persönlicheren Lerngruppen stattfindet.
Der Studiengang bereitet damit sowohl auf wissenschaftliche Weiterqualifizierung als auch auf praxisnahe Tätigkeiten in der Sprachvermittlung vor, etwa im In- und Ausland, in Bildungseinrichtungen oder im Bereich Integration und Migration.
62 Module · 120 ECTS gesamt – der vollständige Studienverlauf. Durchsuche alle Module oder filtere nach Semester.
Vermittlung linguistischer Theorien und Methoden mit hoher Forschungsnähe im Pflichtbereich Linguistische Theorien und Methoden.
Vermittlung linguistischer Theorien und Methoden mit hoher Forschungsnähe im Pflichtbereich Linguistische Theorien und Methoden.
Vermittlung linguistischer Theorien und Methoden mit hoher Forschungsnähe im Pflichtbereich Linguistische Theorien und Methoden.
Vermittlung linguistischer Theorien und Methoden mit hoher Forschungsnähe im Pflichtbereich Linguistische Theorien und Methoden.
Analyse anglophoner Literatur unter Berücksichtigung von Textualität und Medialität als kulturelle Bedeutungsträger.
Vertiefte Analyse anglophoner Literatur unter Berücksichtigung von Textualität und Medialität als kulturelle Bedeutungsträger.
Untersuchung zweisprachiger Phänomene und deren Manifestationen im baltischen Kulturraum.
Anwendung translationswissenschaftlicher Methoden auf baltistische Fragestellungen.
Analyse sprachlicher Veränderungsprozesse in baltischen Sprachen.
Untersuchung kommunikativer Phänomene und Praktiken im baltischen Kulturraum.
Fortsetzung des Spracherwerbs auf B1-Niveau der baltischen Zweitsprache.
Anwendung korpuslinguistischer Methoden auf baltistische Fragestellungen.
Erwerb grundlegender Sprachkenntnisse des Finnischen auf A1-Niveau.
Fortsetzung und Vertiefung der finnischen Sprachkenntnisse auf A1+-Niveau.
Überblick über die historische Entwicklung der finnischen Literatur.
Analyse der synchronen Strukturen finnischer Sprache mit Fokus auf vertieftes Verständnis.
Untersuchung der Beziehungen zwischen Sprache(n) und gesellschaftlichen Strukturen in Finnland.
Analyse der sprachgeschichtlichen Entwicklung des Finnischen mit Fokus auf vertieftes Verständnis.
Analyse von Übersetzungsphänomenen und deren Rolle in der finnischen Literatur und Kultur.
Vertiefte Analyse der synchronen Strukturen finnischer Sprache im Schwerpunkt.
Vertiefte Untersuchung der Beziehungen zwischen Sprache(n) und Gesellschaft in Finnland.
Vertiefte Analyse der sprachgeschichtlichen Entwicklung des Finnischen im Schwerpunkt.
Vertiefte Analyse von Übersetzungsphänomenen in der finnischen Literatur und Kultur.
Erwerb grundlegender Sprachkenntnisse einer skandinavischen Sprache auf A1-Niveau.
Fortsetzung des Spracherwerbs einer skandinavischen Sprache auf A2-Niveau.
Grundlagen der sprachwissenschaftlichen Analyse skandinavischer Sprachen.
Grundlagen der literaturwissenschaftlichen Analyse skandinavischer Literatur.
Einführung in die altnordische Sprache und ihre kulturelle Bedeutung.
Erwerb grundlegender Sprachkenntnisse einer skandinavischen Zweitsprache auf A1-Niveau.
Überblick über die historische Entwicklung und Kulturgeographie Nordeuropas.
Vertiefte Analyse der grammatikalischen und phonologischen Strukturen skandinavischer Sprachen.
Untersuchung der Sprachvariation und -varietäten im skandinavischen Sprachraum.
Historische Entwicklung und Etymologie der skandinavischen Sprachen.
Analyse funktionaler und pragmatischer Aspekte skandinavischer Sprachen.
Praktische Sprachkenntnisse einer skandinavischen Hauptsprache auf B2-Niveau.
Praktische Sprachkenntnisse einer skandinavischen Hauptsprache auf C1-Niveau.
Weitere praktische Sprachkenntnisse einer skandinavischen Hauptsprache auf B2-Niveau.
Vermittlung grundlegender Konzepte und Methoden der slawistischen Sprachwissenschaft.
Vertiefung spezieller Fragestellungen der slawistischen Sprachwissenschaft.
Kombination von Landeskunde und Kulturstudien mit Spracherwerb einer slawischen Zweitsprache auf A2-Niveau.
Vertiefung der Landeskunde und Kulturstudien slawischer Länder.
Vertiefte Analyse der grammatikalischen und syntaktischen Strukturen slawischer Sprachen.
Anwendung slawistischer sprachwissenschaftlicher Methoden auf praktische Fragestellungen.
Analyse der Beziehungen zwischen Sprache und sozialen Interaktionsprozessen im Kontext des Deutschen.
Historische Entwicklung des Deutschen und ihre Auswirkungen auf die gegenwärtige Sprachform.
Analyse von Sprachvariation und Dialektgeographischen Strukturen des gegenwärtigen Deutschen.
Vermittlung gesellschaftlicher und kultureller Aspekte im Kontext von Deutsch als Fremdsprache.
Grundlagen und Methoden der Translationswissenschaft im Kontext philologischer Studien.
Vermittlung praktischer Fähigkeiten in der redaktionellen Arbeit und Textenbearbeitung.
Einführung in die niederdeutsche Sprache und ihre kulturelle Bedeutung.
Vertiefung der Kenntnisse des Niederdeutschen.
Vermittlung grundlegender linguistischer Konzepte und theoretischer Rahmen der Anglistik.
Untersuchung lokaler und globaler Identitäten in anglophonen Kontexten.
Analyse diskursiver Aspekte der englischen Sprache.
Spracherwerb auf A2-Niveau der baltischen Erstsprache.
Vermittlung grundlegender Inhalte und Methoden der baltischen Philologie.
Spracherwerb auf A2-Niveau der baltischen Zweitsprache.
Spracherwerb auf A2-Niveau einer slawischen Erstsprache.
Historische Entwicklung und Etymologie slawischer Sprachen.
Praktische Sprachkenntnisse einer slawischen Erstsprache auf C1/C2-Niveau.
Spracherwerb auf A2-Niveau einer slawischen Zweitsprache im Schwerpunkt.
Vermittlung didaktischer und methodischer Grundlagen des Unterrichts von Deutsch als Fremdsprache.
Keine Module gefunden. Suche anpassen oder Filter zurücksetzen.
Moduldaten aus dem offiziellen Modulhandbuch der Hochschule München. Umfang und Angebot können sich je Studien- und Prüfungsordnung ändern.
Deutsch als Fremdsprache an der Universität Greifswald ist als B.Sc. konzipiert und legt damit einen klar wissenschaftlich-analytischen Schwerpunkt auf das Sprachsystem selbst. Das unterscheidet den Studiengang von klassischen Germanistik- oder DaF-Lehramtsstudiengängen, die stärker literatur- oder unterrichtsbezogen ausgerichtet sind.
Da der Zugang zulassungsfrei erfolgt, richtet sich das Studium an eine breite Gruppe sprachinteressierter Studierender, die Freude an linguistischer Systematik und gesellschaftlicher Sprachbetrachtung mitbringen.
Zentrale Bausteine sind die Systemlinguistik, in der grammatische, phonologische und semantische Strukturen des Deutschen analysiert werden, sowie Sprachwandeltheorien, die erklären, wie und warum sich Sprache über Zeit verändert. Ergänzend beleuchtet das Modul Sprache und Gesellschaft soziale, kulturelle und politische Dimensionen von Sprachgebrauch und Mehrsprachigkeit.
Diese Kombination bildet die fachliche Grundlage, um Deutsch nicht nur zu beschreiben, sondern auch zielgruppengerecht für Lernende mit anderer Erstsprache aufzubereiten.
Der Studiengang eignet sich für Menschen, die analytisch denken, sich für Sprachstrukturen begeistern und gleichzeitig ein Interesse an interkultureller Kommunikation mitbringen. Wer gerne genau hinschaut, warum Sprache funktioniert, wie sie funktioniert, findet hier ein passendes Studienumfeld.
Auch wer später international arbeiten oder mit Menschen unterschiedlicher sprachlicher Hintergründe zu tun haben möchte, profitiert von der gesellschaftsbezogenen Ausrichtung des Programms.
Absolventinnen und Absolventen finden Anknüpfungspunkte im Berufsbild der Deutsch als Fremdsprache-Fachkräfte, etwa in der Sprachvermittlung, Erwachsenenbildung oder in Integrationsprojekten. Der Bedarf an fundierter Sprachvermittlung bleibt gesellschaftlich relevant, gerade in einem zunehmend mehrsprachigen Umfeld.
Je nach persönlicher Schwerpunktsetzung eröffnen sich zudem Wege in wissenschaftsnahe Bereiche, Verlagswesen oder Bildungsmanagement.
Die Universität Greifswald bietet als eine der ältesten Universitäten im Ostseeraum ein überschaubares, persönliches Studienumfeld. Das Vollzeitformat in Greifswald ermöglicht eine kontinuierliche fachliche Vertiefung ohne die Zersplitterung, die größere Studienstandorte mit sich bringen können.
Die Stadt selbst, kompakt und universitätsgeprägt, unterstützt kurze Wege zwischen Lehrveranstaltungen, Bibliothek und studentischem Leben.
Ehrliche Einordnung auf Basis der gebundenen Daten, plus dein persönlicher Match.
Dieser Studiengang hat keinen Numerus Clausus. Deine Abiturnote ist für die Zulassung nicht entscheidend, oft ist sogar ein Einstieg ohne Abitur möglich.
An staatlichen Hochschulen fallen in der Regel keine Studiengebühren an – du zahlst nur den Semesterbeitrag.
| Position | Betrag |
|---|---|
| Studiengebühren | 0 € |
| Semesterbeitrag | ca. 250 bis 350 € / Semester |
| Enthalten | u. a. Semesterticket & Studierendenwerk |
Richtwerte – den genauen Semesterbeitrag nennt die Hochschule.
Wenn du deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit findest und dich darüber einschreibst, ist die Jobgarantie automatisch dabei.
Findest du innerhalb von 6 Monaten nach deinem Abschluss keinen Job, übernehmen wir dein professionelles Jobcoaching – so lange, bis du einen hast.
Gilt ab dem Tag deines Studienabschlusses.Es gelten die Teilnahmebedingungen. Details und Bedingungen erhältst du mit dem Infomaterial.
Der Studiengang öffnet Wege in die Sprachvermittlung und angrenzende Bildungsberufe – hier ein möglicher Karriereverlauf.
Branchenweite Marktorientierung für Deutsch als Fremdsprache-Profile (brutto pro Jahr), kein hochschulspezifischer Wert. Tatsächliche Gehälter hängen von Branche, Region und Erfahrung ab.
Wie sich der Beruf der Deutsch als Fremdsprache-Fachkraft durch KI-gestützte Werkzeuge verändert, lässt sich schon heute grob abschätzen.
Auch in der Sprachvermittlung übernehmen digitale Werkzeuge zunehmend Routineaufgaben, während die zwischenmenschliche Vermittlungsarbeit zentral bleibt.
Die Fähigkeit, Sprachstrukturen zu analysieren und zu vermitteln, wird gezielt in den Modulen Systemlinguistik und Sprachwandeltheorien aufgebaut.
Sammle schon im Studium Praxis und verdiene dazu – Werkstudentenjobs und Praktika in Greifswald, ideal neben dem Präsenzstudium am Campus.
Stellen live aus der StudySmarter Jobbörse · laufend aktualisiert.
Kostenlose StudySmarter-Tools für Finanzierung, Karriere und Bewerbung – direkt einsatzbereit.
Kurzprofil der Universität Greifswald – Trägerschaft, Format und, wo verfügbar, unsere Einschätzung aus Studierendenbewertungen.
Für diese Hochschule liegen noch keine aggregierten Studierendenbewertungen vor.
Wer eine stark literatur- oder lehramtsorientierte Ausbildung sucht, sollte prüfen, ob der linguistisch-analytische Fokus dieses B.Sc.-Studiengangs den eigenen Erwartungen entspricht.
Nein, der Studiengang ist zulassungsfrei, ein Numerus clausus spielt bei der Bewerbung keine Rolle.
Eine zentrale: Module wie Systemlinguistik und Sprachwandeltheorien bilden das analytische Fundament des Studiums an der Universität Greifswald.
Vor allem für Tätigkeiten im Bereich Deutsch als Fremdsprache-Fachkräfte, etwa in Sprachvermittlung, Erwachsenenbildung oder Integrationsarbeit.
Es handelt sich um ein Vollzeitstudium mit Präsenzformat vor Ort in Greifswald, eingebettet in ein überschaubares universitäres Umfeld.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – kostenlos direkt in dein Postfach.
Mit StudyKit gehst du Studienwahl, Bewerbung und Finanzierung an einem Ort an, begleitet von einem persönlichen KI-Assistenten. Finde heraus, was wirklich zu dir passt, und starte deine Bewerbung Schritt für Schritt.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – direkt in dein Postfach.