Weitere Module7 ECTS
Dolmetschwissenschaft
Die Studierenden befassen sich mit Grundbegriffen, Entwicklung und Theorien der Dolmetschwissenschaft sowie Methoden der Dolmetschforschung und Analyse von beim Dolmetschen auftretenden Phänomenen, um dolmetschspezifische Fragen fundiert beurteilen zu können.
Weitere Module6 ECTS
Sprechberuf Dolmetschen
Vermittlung theoretischen und praktischen Wissens zu sprecherischer Kommunikation, Rhetorik, Stimmerzeugung und Stimmhygiene, um fundiert mit der Stimme als Arbeitsinstrument umzugehen und sprecherische Elemente in Dolmetschsituationen adäquat umzusetzen.
Weitere Module8 ECTS
Basiskompetenz Dolmetschen
Die Studierenden erlernen Basistechniken des Dolmetschens inkl. Notationstechniken, Analyse dolmetschrelevanter Textsorten, und Grundlagen von Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen in dialogischen und monologischen Situationen.
Weitere Module
Mehrsprachige Konferenzpraxis
Das Modul erstreckt sich über das 2. und 3. Semester und stellt ein dolmetschpraktisches Bindeglied zwischen dem ersten Studienjahr mit theoretischen und praktischen Lehrveranstaltungen und dem zweiten Studienjahr mit dolmetschpraktischen Schwerpunkten dar.
Weitere Module
Dolmetschpraktikum
Studentische Dolmetscheinsätze in realitätsnahen Dolmetschsituationen mit Anwendung berufsständischer und unternehmerischer Aspekte sowie Ausfüllung der Rolle von Konferenzdolmetscher*innen.
Weitere Module
Einführung Dolmetschen aus F1
Einführung in die Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens aus der Fremdsprache 1 mit abschließender praktischer Prüfung als Voraussetzung für die Teilnahme an dolmetschpraktischen Modulen des 2. Studienjahres.
Weitere Module
Einführung Dolmetschen in F1
Einführung in die Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens in die Fremdsprache 1 mit abschließender praktischer Prüfung als Voraussetzung für die Teilnahme an dolmetschpraktischen Modulen des 2. Studienjahres.
Weitere Module
Einführung Dolmetschen aus F2
Einführung in die Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens aus der Fremdsprache 2 mit abschließender praktischer Prüfung als Voraussetzung für die Teilnahme an dolmetschpraktischen Modulen des 2. Studienjahres.
Weitere Module
Einführung Dolmetschen aus F3
Einführung in die Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens aus der Fremdsprache 3 mit abschließender praktischer Prüfung als Voraussetzung für die Teilnahme an dolmetschpraktischen Modulen des 2. Studienjahres.
Weitere Module
Konferenzdolmetschen aus F1
Trainieren und Konsolidieren der Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens aus der Fremdsprache 1 mit zunehmender sprachlicher und inhaltlicher Komplexität bis zur Marktreife mit abschließender Prüfung.
Weitere Module
Konferenzdolmetschen in F1
Trainieren und Konsolidieren der Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens in die Fremdsprache 1 mit zunehmender sprachlicher und inhaltlicher Komplexität bis zur Marktreife mit abschließender Prüfung.
Weitere Module
Konferenzdolmetschen aus F2
Trainieren und Konsolidieren der Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens aus der Fremdsprache 2 mit zunehmender sprachlicher und inhaltlicher Komplexität bis zur Marktreife mit abschließender Prüfung.
Weitere Module
Konferenzdolmetschen aus F3
Trainieren und Konsolidieren der Techniken und Strategien des Konsekutiv- und Simultandolmetschens aus der Fremdsprache 3 mit zunehmender sprachlicher und inhaltlicher Komplexität bis zur Marktreife mit abschließender Prüfung.
Weitere Module
Fachkommunikation und ihre Technologien
Vermittlung von Wissen und Anwendung von Fachkommunikations- und Übersetzungstechnologie für die Studienvariante AB+FÜ zur Unterstützung von Fachübersetzungskompetenzen.
Weitere Module
Fachtextübersetzen ins Deutsche
Erwerb von Fachübersetzungskompetenz für die Studienvariante AB+FÜ in der Sprachkombination Fremdsprache zu Deutsch mit Anwendung erlernter Fachkommunikations- und Übersetzungstechnologie.
Weitere Module
Fachtextübersetzen in die Fremdsprache
Erwerb von Fachübersetzungskompetenz für die Studienvariante AB+FÜ in der Sprachkombination Deutsch zu Fremdsprache mit Anwendung erlernter Fachkommunikations- und Übersetzungstechnologie.
Weitere Module
Zusatzmodul: Atem, Stimme, Sprechen in der Simultandolmetschpraxis
Optionales Zusatzmodul zur Vertiefung in Sprecherziehung mit Fokus auf Analyse und Verbesserung von Atem, Stimme und Sprechen konkret beim Simultandolmetschen in der Kabine.
1. Semester5 ECTS
Landeswissenschaftliche Kompetenz Dolmetschen
Die Studierenden erarbeiten Überblick über politische, wirtschaftliche, kulturelle und soziale Strukturen in den Ländern der behandelten Sprachbereiche und bewusst machen die Verknüpfung kulturspezifischen Hintergrundwissens mit Anforderungen beim Dolmetschen.
2. Semester8 ECTS
Technologien beim Dolmetschen
Die Studierenden befassen sich mit technischen Hilfsmitteln zur Unterstützung praktischer Arbeitsabläufe wie Remote Simultaneous Interpreting, digitale Notation und Computer-Assisted-Interpreting-Systeme sowie Informationswissenschaft und Wissensmanagement beim Dolmetschen.
3. Semester5 ECTS
Professionalisierung beim Dolmetschen
Die Studierenden setzen sich mit berufsständischen Themen, unternehmerischem Basiswissen, Berufs- und Ehrenkodizes sowie Normung auseinander, um Dolmetschaufträge professionell abzuwickeln und Teams zu organisieren.
4. Semester
Masterarbeit mit Kolloquium
Vertiefende Bearbeitung und Diskussion einer Fragestellung aus Dolmetschwissenschaft, Landeswissenschaft, Sprachwissenschaft, Translationswissenschaft, Fachkommunikationswissenschaft oder Berufspraxis unter Berücksichtigung wissenschaftlicher Modelle und Theorien.
Keine Module gefunden. Suche anpassen oder Filter zurücksetzen.
Moduldaten aus dem offiziellen Modulhandbuch der Hochschule München. Umfang und Angebot können sich je Studien- und Prüfungsordnung ändern.