Systemlinguistik
Vertiefte Kenntnis verschiedener theoretischer Ansätze zur synchronen Beschreibung sprachlicher Teilsysteme mit kontrastiver Darstellung systemlinguistischer Beschreibungsansätze und Diskussion an forschungsnahen Beispielen.
Die Universität Greifswald ist als eine der ältesten Universitäten im Ostseeraum ein naheliegender Standort für ein Dänisch-Studium: Die Stadt liegt geografisch und historisch im engen Austausch mit Skandinavien, und die Nähe zu Dänemark prägt sowohl das akademische Umfeld als auch mögliche Praxis- und Austauschmöglichkeiten während des Studiums.
Der Studiengang Dänisch mit Abschluss B.Sc. ist an der Uni Greifswald zulassungsfrei und wird in Vollzeit angeboten. Studierende erwerben systematisch Sprachkompetenz sowie landeskundliches und kulturwissenschaftliches Wissen über Dänemark, eingebettet in den skandinavistischen Fachkontext der Hochschule.
Im Zentrum stehen intensive Sprachpraxis, philologische Grundlagen und die Auseinandersetzung mit dänischer Kultur, Gesellschaft und Geschichte – eine Kombination, die sich später in unterschiedlichen sprach- und kulturbezogenen Berufsfeldern nutzen lässt.
34 Module – der vollständige Studienverlauf. Durchsuche alle Module oder filtere nach Semester.
Vertiefte Kenntnis verschiedener theoretischer Ansätze zur synchronen Beschreibung sprachlicher Teilsysteme mit kontrastiver Darstellung systemlinguistischer Beschreibungsansätze und Diskussion an forschungsnahen Beispielen.
Vertiefte Kenntnis traditioneller und moderner Sprachwandeltheorien mit Darstellung und Analyse von Sprachwandelphänomenen und Diskussion der Sprachwandel auslösenden Faktoren.
Vertiefte Kenntnis von Theorien zu kultur- und gesellschaftsgebundenen sprachlichen Phänomenen mit Vermittlung zentraler theoretischer Grundlagen zu Sprache und sozialer Interaktion oder Sprachpolitik.
Vertiefte Kenntnis von Theorien und Methoden der modernen Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung mit Darstellung von Phänomenen wie Code Switching und bi-/multilingualer Spracherwerb.
Kenntnisse der nationalen und kulturellen Vielfalt anglophoner Literaturen von der frühen Neuzeit bis zur Gegenwart unter Berücksichtigung ihrer Textualität und Medialität als Repräsentationen kultureller Semantik.
Kenntnisse der nationalen und kulturellen Vielfalt anglophoner Literaturen mit erhöhter allgemeiner aktiver sowie passiver Textkompetenz und theoretisch fundiertem literaturwissenschaftlichen Fachwissen.
Verständnis der Vielschichtigkeit von Bilingualismus mit Kenntnis der Prozesse des Zweitsprachenerwerbs und Behandlung von Interlanguages, Sprachpolitik und Linguistic Landscapes im Baltikum.
Fähigkeit zum kritischen und theoretisch reflektierten Umgang mit Übersetzungen mit Vermittlung von Übersetzungsstrategien, Analyse zu übersetzender Texte und Übersetzungskritik.
Vertiefte Kenntnis der historischen Prozesse, die zu den baltischen Standardsprachen führten, mit Behandlung diachroner Prozesse, gesellschaftlicher Aspekte der Standardisierung und Sprachpflege.
Fähigkeit zur theoretisch reflektierten Analyse von Texten und Gesprächen unter pragmalinguistischem Blickwinkel mit Behandlung von Ethnografie der Kommunikation, Werbung, Massenmedien und Gesprächsanalysen.
Sprachpraktischer Unterricht in einer zweiten baltischen Sprache zum rezeptiven Niveau B1 (GERS) mit Training der Sprachfertigkeiten.
Befähigung zur selbstständigen Recherche in baltikumsbezogenen Korpusdatenbanken und linguistischen Analyse mit Vermittlung wesentlicher Techniken wissenschaftlichen Arbeitens mit linguistischen Korpora.
Fähigkeit zur grundlegenden Sprachverwendung im Finnischen auf dem Niveau A1 (GERS) mit Vermittlung eines allgemeinen Gesamtbildes über Finnland und seine Kultur.
Fähigkeit zur grundlegenden Sprachverwendung im Finnischen auf dem Niveau A1+ (GERS) mit kontrastiver Darstellung der deutschen und finnischen Phonetik zur Minimierung von Interferenzerscheinungen.
Übersichtskenntnisse in der finnischen Literaturgeschichte mit Kenntnis der Hauptwerke des finnischen Literaturkanons und vertiefte Kenntnisse in zwei literarischen Gattungen aus zwei literaturhistorischen Epochen.
Qualifiziertes Fachwissen in der synchronen fennistischen Sprachwissenschaft mit Fähigkeit zur schriftlichen Textproduktion und -rezeption des Finnischen auf dem Niveau C1 (GERS).
Fähigkeit zum Identifizieren verschiedener Varietäten der finnischen Sprache mit theoretisch reflektierter Analyse und Produktion verschiedener Textsorten.
Qualifiziertes Fachwissen in der diachronen fennistischen Sprachwissenschaft mit Einführung in die Geschichte der ostseefinnischen Sprachen und Überblick über die Entwicklung des Finnischen.
Grundlegende literaturtheoretische Kenntnisse in der finnischen Literatur- und Kulturgeschichte mit Kenntnissen der Spezifika des Finnischen in der Übersetzertätigkeit.
Qualifiziertes Fachwissen in der synchronen fennistischen Sprachwissenschaft mit Fähigkeit zur schriftlichen Textproduktion und -rezeption des Finnischen auf dem Niveau C1 (GERS).
Fähigkeit zum Identifizieren verschiedener Varietäten der finnischen Sprache mit Fähigkeit zur mündlichen Textproduktion und -rezeption des Finnischen auf dem Niveau C1 (GERS).
Qualifiziertes Fachwissen in der diachronen fennistischen Sprachwissenschaft mit vertiefter fachsprachlicher Kompetenz des Finnischen auf dem Niveau C1 (GERS).
Grundlegende literaturtheoretische Kenntnisse in der finnischen Literatur- und Kulturgeschichte mit übersetzerischen Grundfertigkeiten für das Sprachenpaar Finnisch-Deutsch.
Fähigkeit zur elementaren Sprachverwendung in der skandinavischen Erstsprache (Dänisch, Norwegisch oder Schwedisch) auf dem Niveau A1 (GERS) mit Grundwortschatz und grammatischen Grundstrukturen.
Fähigkeit zur elementaren Sprachverwendung in der skandinavischen Erstsprache auf dem Niveau A2 (GERS) mit Grundwortschatz in schriftlicher und mündlicher Form.
Grundkenntnisse der skandinavistischen Sprachwissenschaft und der skandinavischen Sprachgeschichte mit Vermittlung fachspezifischer Grundbegriffe, Methoden und Phonetik.
Grundkenntnisse der skandinavistischen Literaturwissenschaft und der Geschichte der neueren skandinavischen Literaturen mit Vermittlung fachspezifischer Grundbegriffe und Methoden.
Grundkenntnisse im Altnordischen und der altnordischen Literatur und Kultur mit Überblick über die altnordische Grammatik anhand der Lektüre von Textauszügen.
Qualifiziertes Fachwissen zu modernen soziolinguistischen und kognitiven Theorien zum Sprachgebrauch mit Entwicklung methodisch pluralistischer Anwendungskompetenz zur Analyse authentischen Sprachgebrauchs in multilingualen Kontaktzonen.
Kenntnisse und Sensibilisierung in interkultureller Kompetenz im Englischen als Weltsprache mit Erwerb von Analysekompetenz zu sprachlicher Variabilität des Englischen in seinen globalen, nationalen und lokalen Varietäten.
Vertiefte Kenntnisse der funktionalen und medialen Erscheinungsformen des Englischen mit Einführung in moderne Mündlichkeits-/Schriftlichkeitsforschung und Stilistik auf der Grundlage diskursiver Textwissenschaft.
Sprachpraktischer Unterricht in Lettisch oder Litauisch zum Niveau A2 (GERS) mit Erwerb von Grundwortschatz, Aussprache und grammatischen Grundstrukturen.
Befähigung zur selbstständigen Analyse von text-, sozio- und pragmalinguistischen Phänomenen sowie zur Reflexion über baltische Literatur- und Kulturgeschichte mit vertiefender Darstellung der Methoden dieser Teildisziplinen.
Sprachpraktischer Unterricht in einer zweiten baltischen Sprache (Lettisch oder Litauisch) zum Niveau A2 (GERS) mit Erwerb von Grundwortschatz und grammatischen Regeln.
Keine Module gefunden. Suche anpassen oder Filter zurücksetzen.
Moduldaten aus dem offiziellen Modulhandbuch der Hochschule München. Umfang und Angebot können sich je Studien- und Prüfungsordnung ändern.
Dänisch an der Universität Greifswald richtet sich an Studierende, die eine skandinavische Sprache auf akademischem Niveau erlernen und dabei tief in Kultur, Literatur und Gesellschaft Dänemarks eintauchen möchten.
Die Lage Greifswalds nahe der Ostsee und der historische Bezug der Region zum Ostseeraum verleihen dem Studium einen besonderen regionalen Kontext, der über reine Spracherwerbsprogramme hinausgeht.
Im Zentrum des Studiums steht das Modul Dänisch, in dem grammatische Grundlagen, mündliche und schriftliche Sprachpraxis sowie landeskundliches Wissen systematisch aufgebaut werden.
Ergänzend werden literaturwissenschaftliche und kulturhistorische Perspektiven auf Dänemark vermittelt, sodass Studierende nicht nur die Sprache, sondern auch gesellschaftliche und kulturelle Zusammenhänge verstehen lernen.
Der Studiengang eignet sich für alle, die Freude an Sprachen haben, sich für nordeuropäische Kultur interessieren und bereit sind, sich intensiv mit einer weniger verbreiteten Fremdsprache auseinanderzusetzen.
Auch wer später im deutsch-dänischen Kulturaustausch, in der Wissenschaft oder in sprachnahen Berufen tätig sein möchte, findet hier eine passende fachliche Grundlage.
Absolvent:innen mit Dänischkenntnissen können als Dänisch-Fachkräfte in Bereichen wie Übersetzung, interkultureller Kommunikation, Bildung oder im deutsch-skandinavischen Wirtschaftsaustausch tätig werden.
Die Kombination aus Sprachkompetenz und kulturwissenschaftlichem Hintergrund öffnet Türen zu Aufgaben, in denen sprachliche Präzision und interkulturelles Verständnis gefragt sind.
Die Universität Greifswald bietet das Studium in Vollzeit und zulassungsfrei an, was einen unkomplizierten Einstieg ermöglicht.
Die überschaubare Größe der Hochschule und die räumliche Nähe zum Ostseeraum schaffen ein Umfeld, in dem persönlicher Austausch mit Lehrenden und Mitstudierenden im Fach Dänisch gut möglich ist.
Ehrliche Einordnung auf Basis der gebundenen Daten, plus dein persönlicher Match.
Dieser Studiengang hat keinen Numerus Clausus. Deine Abiturnote ist für die Zulassung nicht entscheidend, oft ist sogar ein Einstieg ohne Abitur möglich.
An staatlichen Hochschulen fallen in der Regel keine Studiengebühren an – du zahlst nur den Semesterbeitrag.
| Position | Betrag |
|---|---|
| Studiengebühren | 0 € |
| Semesterbeitrag | ca. 250 bis 350 € / Semester |
| Enthalten | u. a. Semesterticket & Studierendenwerk |
Richtwerte – den genauen Semesterbeitrag nennt die Hochschule.
Wenn du deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit findest und dich darüber einschreibst, ist die Jobgarantie automatisch dabei.
Findest du innerhalb von 6 Monaten nach deinem Abschluss keinen Job, übernehmen wir dein professionelles Jobcoaching – so lange, bis du einen hast.
Gilt ab dem Tag deines Studienabschlusses.Es gelten die Teilnahmebedingungen. Details und Bedingungen erhältst du mit dem Infomaterial.
Mit einem Dänisch-Studium eröffnen sich Wege in sprach- und kulturbezogene Tätigkeitsfelder, die sich schrittweise vom Berufseinstieg bis zur Fach- oder Führungsrolle entwickeln lassen.
Branchenweite Marktorientierung für Dänisch-Profile (brutto pro Jahr), kein hochschulspezifischer Wert. Tatsächliche Gehälter hängen von Branche, Region und Erfahrung ab.
Die Zukunft von Dänisch-Fachkräften wird zunehmend durch digitale Übersetzungswerkzeuge und automatisierte Sprachtechnologien mitgeprägt.
KI-Systeme verändern schon heute, welche Aufgaben Dänisch-Fachkräfte selbst übernehmen und welche zunehmend automatisiert ablaufen.
Die im Modul Dänisch erworbene Sprach- und Kulturkompetenz bildet die Grundlage für alle genannten Tätigkeitsfelder rund um dänische Sprache und Kultur.
Sammle schon im Studium Praxis und verdiene dazu – Werkstudentenjobs und Praktika in Greifswald, ideal neben dem Präsenzstudium am Campus.
Stellen live aus der StudySmarter Jobbörse · laufend aktualisiert.
Kostenlose StudySmarter-Tools für Finanzierung, Karriere und Bewerbung – direkt einsatzbereit.
Kurzprofil der Universität Greifswald – Trägerschaft, Format und, wo verfügbar, unsere Einschätzung aus Studierendenbewertungen.
Für diese Hochschule liegen noch keine aggregierten Studierendenbewertungen vor.
Da es sich um eine vergleichsweise seltene Sprachkombination handelt, solltest du dich vorab informieren, wie das Lehrangebot im Detail strukturiert ist und welche Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Fächern an der Universität Greifswald bestehen.
Wichtig ist, dass du dir bewusst machst: Ein Studium der Sprache Dänisch ist ein spezialisiertes Nischenfach – informiere dich vorab genau über Berufsperspektiven und mögliche Fächerkombinationen an der Universität Greifswald.
Ja, der Studiengang Dänisch (B.Sc.) an der Universität Greifswald ist zulassungsfrei, ein direkter Einstieg ohne Auswahlverfahren ist somit möglich.
In der Regel wird das Fach für Einsteiger:innen konzipiert, sodass keine umfassenden Vorkenntnisse vorausgesetzt werden – genaue Angaben dazu findest du in den offiziellen Studieninformationen der Universität Greifswald.
Absolvent:innen arbeiten häufig als Dänisch-Fachkräfte in Bereichen wie Übersetzung, Bildung, interkultureller Kommunikation oder im deutsch-skandinavischen Austausch.
Die Universität Greifswald liegt geografisch und historisch nah am Ostseeraum, was den fachlichen und kulturellen Austausch mit Dänemark während des Studiums begünstigt.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – kostenlos direkt in dein Postfach.
Mit StudyKit gehst du Studienwahl, Bewerbung und Finanzierung an einem Ort an, begleitet von einem persönlichen KI-Assistenten. Finde heraus, was wirklich zu dir passt, und starte deine Bewerbung Schritt für Schritt.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – direkt in dein Postfach.