Kulturtheorien
Vermittlung einschlägiger Kulturtheorien und -begriffe, die für die europäische Geschichte und Gegenwart prägend sind, mit kritischer Reflexion der Wechselbeziehungen zwischen Kulturreflexion und Kulturgeschichte.
Der Studiengang Französisch an der Universität Konstanz richtet sich an Studierende, die ihre romanistischen Kenntnisse auf ein wissenschaftlich fundiertes Master-Niveau heben möchten. Der Abschluss M.Sc. deutet auf eine Ausrichtung hin, die neben klassischer Literatur- und Sprachwissenschaft auch methodisch-analytische und interdisziplinäre Fragestellungen einbindet.
Konstanz ist als Universitätsstandort für seine enge Verzahnung von Lehre und Forschung bekannt, was sich im Studienalltag durch kleine Seminargruppen, viel Diskussion und einen engen Austausch mit Lehrenden bemerkbar macht. Studieninhalte wie Kulturtheorien oder das Interdisziplinäre Kolloquium zeigen, dass der Studiengang bewusst über die reine Sprachvermittlung hinausgeht.
Die Kombination mit einem Modul zu Englischsprachigen Literaturen I deutet zudem auf eine komparatistische Perspektive hin, die Studierende dazu anregt, Französisch nicht isoliert, sondern im Kontext anderer Sprach- und Kulturräume zu betrachten.
33 Module · 120 ECTS gesamt – der vollständige Studienverlauf. Durchsuche alle Module oder filtere nach Semester.
Vermittlung einschlägiger Kulturtheorien und -begriffe, die für die europäische Geschichte und Gegenwart prägend sind, mit kritischer Reflexion der Wechselbeziehungen zwischen Kulturreflexion und Kulturgeschichte.
Untersuchung philologieübergreifender Themen wie Epochen, Gattungen und epistemologische Kategorien an ausgewählten Primärtexten unter Fokus auf inter- und transphilologische Verbindungen.
Textanalysen englischsprachiger Literaturen seit dem Mittelalter mit Fokus auf einzelne Epochen und Gattungen im historischen Kontext.
Text- und kontextbasierte Ansätze der kulturwissenschaftlichen Theoriebildung zur Entwicklung der Kulturen der englischsprachigen Welt.
Praktische Übungen zu Aussprache, Hörverstehen und mündlichem Ausdruck mit Fokus auf Wortschatzerweiterung und Varietäten der gesprochenen Sprache.
Wiederholung und Vertiefung von Grammatikproblemen, Einübung kohärenter Argumentation und Analyse verschiedener Textsorten.
Textanalysen der französischsprachigen Literatur seit dem Mittelalter mit Fokus auf einzelne Epochen und Gattungen im historischen Umfeld.
Text- und kontextbasierte Ansätze der kulturwissenschaftlichen Theoriebildung zur Entwicklung der Kultur Frankreichs und anderer französischsprachiger Länder.
Praktische Übungen zu Aussprache, Hörverstehen und mündlichem Ausdruck mit Fokus auf Wortschatzerweiterung und Varietäten der gesprochenen Sprache.
Wiederholung und Vertiefung von Grammatikproblemen, Einübung kohärenter Argumentation und Analyse verschiedener Textsorten.
Textanalysen deutschsprachiger Literatur seit dem Mittelalter mit Fokus auf einzelne Epochen und Gattungen im historischen Kontext.
Text- und kontextbasierte Ansätze der kulturwissenschaftlichen Theoriebildung zur Entwicklung deutschsprachiger Kulturen.
Vertiefte Kenntnis ausgewählter Literatur-, Kunst- und Medientheorien auf fortgeschrittenem Niveau.
Auseinandersetzung mit literatur- oder kulturwissenschaftlichen Positionen einer externen Wissenschaftlerin/Wissenschaftlers durch Vorbereitung, eintägigen Workshop und Diskussion zur Anwendbarkeit in verschiedenen Schwerpunkten.
Vertiefung der Textanalysen englischsprachiger Literaturen mit Reflexion von Literatur in ihrer kulturellen, politischen und gesellschaftlichen Kontingenz.
Wissenschaftliche Hausarbeit (20-25 Seiten) zu einem Thema aus den Seminaren mit theoriegeleiteter Analyse literarischer Primärtexte und eigenständigen Forschungsergebnissen.
Analyse von Kulturen der englischsprachigen Welt einschließlich inter-, trans- und subkultureller Phänomene.
Wissenschaftliche Hausarbeit (20-25 Seiten) zur Analyse literarischer Primärtexte unter besonderer Berücksichtigung ihrer historischen, medialen und sozio-kulturellen Kontexte.
Übersetzungen von Texten unterschiedlicher Art mit Erwerb von Übersetzungsstrategien und Sprachmittlung.
Weitere praktische Übungen zur Vertiefung aller Sprachfertigkeiten zur Erreichung des Niveaus C2.
Vertiefung der Textanalysen französischsprachiger Literatur mit Reflexion in ihrer kulturellen, politischen und historischen Kontingenz.
Wissenschaftliche Hausarbeit (20-25 Seiten) zu einem Thema aus den Seminaren mit theoriegeleiteter Analyse literarischer Primärtexte.
Analyse der Kultur Frankreichs und französischsprachiger Länder einschließlich inter-, trans- und subkultureller Phänomene.
Wissenschaftliche Hausarbeit (20-25 Seiten) zur Analyse literarischer Primärtexte unter Berücksichtigung ihrer historischen, medialen und sozio-kulturellen Kontexte.
Übersetzungen von Texten unterschiedlicher Art mit Erwerb von Übersetzungsstrategien und Sprachmittlung.
Weitere praktische Übungen zur Vertiefung aller Sprachfertigkeiten zur Erreichung des Niveaus C2.
Vertiefung der Textanalysen deutschsprachiger Literatur mit Reflexion in ihrer kulturellen, politischen und gesellschaftlichen Kontingenz.
Wissenschaftliche Hausarbeit (20-25 Seiten) zu einem Thema aus den Seminaren mit theoriegeleiteter Analyse literarischer Primärtexte.
Gegenseitige Vorstellung und Diskussion der Masterarbeitsprojekte durch die Studierenden.
Fachwissenschaftliche Veranstaltungen an einer Gastuniversität zur Vertiefung von Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in kulturwissenschaftlichen Kontexten.
Fachwissenschaftliche Veranstaltungen an einer Gastuniversität zur Vertiefung von Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in französischen Kulturkontexten.
Wissenschaftliche Hausarbeit im Umfang von ca. 60 Seiten zu einem Thema des belegten Schwerpunkts mit theoriegeleiteter Analyse und eigenständig entwickelten Forschungspositionen.
Einstündiges Kolloquium über drei Themen des belegten Schwerpunkts mit zwei Prüfern, teilweise in der Fremdsprache des Schwerpunkts.
Keine Module gefunden. Suche anpassen oder Filter zurücksetzen.
Moduldaten aus dem offiziellen Modulhandbuch der Hochschule München. Umfang und Angebot können sich je Studien- und Prüfungsordnung ändern.
Der Master Französisch an der Universität Konstanz baut auf einem grundständigen romanistischen Studium auf und vertieft sprach- und literaturwissenschaftliche Kompetenzen auf hohem Niveau. Der Fokus liegt auf eigenständiger wissenschaftlicher Arbeit und der Fähigkeit, kulturelle und sprachliche Phänomene kritisch einzuordnen.
Die forschungsstarke Ausrichtung der Universität Konstanz zeigt sich in der Struktur des Studiengangs, der Raum für individuelle Schwerpunktsetzung lässt und gleichzeitig durch verbindliche Kernmodule ein solides methodisches Fundament sichert.
Zentrale Bausteine sind Kulturtheorien, die einen theoretischen Rahmen für die Analyse französischsprachiger Texte und Diskurse liefern, sowie das Interdisziplinäre Kolloquium, in dem Studierende eigene Forschungsansätze präsentieren und diskutieren. Diese Formate fördern wissenschaftliches Arbeiten jenseits reiner Textinterpretation.
Ergänzt wird das Programm durch das Modul Englischsprachige Literaturen I, das eine komparatistische Perspektive eröffnet und den Blick über die französische Sprach- und Kulturgrenze hinaus schärft.
Der Studiengang eignet sich für Personen mit ausgeprägtem Interesse an Sprache, Literatur und Kulturtheorie, die bereits über solide Französischkenntnisse verfügen und Lust auf eigenständige, forschungsnahe Arbeit haben.
Wer gerne liest, analysiert und diskutiert und sich nicht scheut, theoretische Texte kritisch zu hinterfragen, findet in diesem Programm ein passendes Umfeld.
Absolventinnen und Absolventen richten sich häufig als Französisch-Fachkräfte in Bildung, Kultur, Medien oder internationalen Organisationen aus. Die wissenschaftliche Tiefe des Studiums öffnet zudem den Weg in Promotion und akademische Laufbahnen.
Auch außerhalb der Hochschule sind sprachlich und kulturell versierte Fachkräfte gefragt, etwa in der interkulturellen Kommunikation, im Verlagswesen oder in international ausgerichteten Unternehmen.
Die Universität Konstanz bietet ein kompaktes, forschungsorientiertes Umfeld mit kurzen Wegen zwischen Lehrenden und Studierenden. Das Vollzeitformat ermöglicht eine intensive Auseinandersetzung mit den Studieninhalten.
Der Standort am Bodensee prägt zudem ein besonderes Campusleben, das akademische Arbeit mit einer überschaubaren, persönlichen Atmosphäre verbindet.
Ehrliche Einordnung auf Basis der gebundenen Daten, plus dein persönlicher Match.
Für diesen Studiengang liegt uns keine NC-Grenze vor. Im Studiengang-Match siehst du anhand deiner Note, wie gut du passt, alternativ direkt beim Anbieter prüfen.
An staatlichen Hochschulen fallen in der Regel keine Studiengebühren an – du zahlst nur den Semesterbeitrag.
| Position | Betrag |
|---|---|
| Studiengebühren | 0 € |
| Semesterbeitrag | ca. 250 bis 350 € / Semester |
| Enthalten | u. a. Semesterticket & Studierendenwerk |
Richtwerte – den genauen Semesterbeitrag nennt die Hochschule.
Wenn du deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit findest und dich darüber einschreibst, ist die Jobgarantie automatisch dabei.
Findest du innerhalb von 6 Monaten nach deinem Abschluss keinen Job, übernehmen wir dein professionelles Jobcoaching – so lange, bis du einen hast.
Gilt ab dem Tag deines Studienabschlusses.Es gelten die Teilnahmebedingungen. Details und Bedingungen erhältst du mit dem Infomaterial.
Der Master Französisch eröffnet Wege sowohl in akademische als auch in sprach- und kulturbezogene Berufsfelder.
Branchenweite Marktorientierung für Französisch-Profile (brutto pro Jahr), kein hochschulspezifischer Wert. Tatsächliche Gehälter hängen von Branche, Region und Erfahrung ab.
Die Anforderungen an Französisch-Fachkräfte verändern sich durch digitale Werkzeuge und neue Formen interkultureller Kommunikation spürbar.
Auch in sprach- und kulturbezogenen Berufsfeldern verschieben KI-Werkzeuge die Aufgabenverteilung zwischen Mensch und Maschine.
Kompetenzen in Textanalyse und Theoriebildung werden gezielt im Modul Kulturtheorien sowie im Interdisziplinären Kolloquium ausgebaut.
Sammle schon im Studium Praxis und verdiene dazu – Werkstudentenjobs und Praktika in Konstanz, ideal neben dem Präsenzstudium am Campus.
Stellen live aus der StudySmarter Jobbörse · laufend aktualisiert.
Kostenlose StudySmarter-Tools für Finanzierung, Karriere und Bewerbung – direkt einsatzbereit.
Kurzprofil der Universität Konstanz – Trägerschaft, Format und, wo verfügbar, unsere Einschätzung aus Studierendenbewertungen.
Für diese Hochschule liegen noch keine aggregierten Studierendenbewertungen vor.
Wer wenig Freude an theorielastiger, wissenschaftlicher Auseinandersetzung hat, sollte prüfen, ob der stark forschungsorientierte Charakter dieses Masters zu den eigenen Zielen passt.
In der Regel wird ein grundständiges Studium mit Bezug zur französischen Sprache und Literatur vorausgesetzt, konkrete Zulassungsvoraussetzungen erfährst du direkt bei der Universität Konstanz.
Sehr stark: Module wie das Interdisziplinäre Kolloquium und die Kulturtheorien setzen auf eigenständige wissenschaftliche Auseinandersetzung statt reiner Sprachpraxis.
Durch das Modul Englischsprachige Literaturen I wird eine komparatistische Perspektive eingebaut, die Französisch im Vergleich zu anderen Sprach- und Literaturtraditionen betrachtet.
Absolventinnen und Absolventen arbeiten häufig als Französisch-Fachkräfte in Bildung, Kultur, internationaler Kommunikation oder setzen ihren Weg in Promotion und Wissenschaft fort.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – kostenlos direkt in dein Postfach.
Mit StudyKit gehst du Studienwahl, Bewerbung und Finanzierung an einem Ort an, begleitet von einem persönlichen KI-Assistenten. Finde heraus, was wirklich zu dir passt, und starte deine Bewerbung Schritt für Schritt.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – direkt in dein Postfach.