Vertiefungsmodul A: Diachrone Sprachwissenschaft (Französisch)
Vertiefung in diachroner französischer Sprachwissenschaft mit historischer Perspektive auf Sprachentwicklung.
Der Studiengang Romanistik an der Universität Bonn führt in die Sprach- und Literaturwissenschaft der romanischen Sprachen ein, mit einem klaren Schwerpunkt auf dem Französischen. Studierende setzen sich sowohl mit der historischen Entwicklung als auch mit aktuellen Fragestellungen der Sprachwissenschaft auseinander und erwerben dabei ein methodisch fundiertes Rüstzeug für die Analyse sprachlicher Strukturen und literarischer Texte.
Der Abschluss B.Sc. mag auf den ersten Blick überraschen, spiegelt an der Universität Bonn jedoch die enge Verzahnung von geisteswissenschaftlicher Analyse mit strukturierten, systematischen Arbeitsweisen wider, wie sie insbesondere in der Sprachwissenschaft üblich sind. Das Studium ist zulassungsfrei, sodass der Zugang unkompliziert über die formalen Voraussetzungen erfolgt.
Bonn bietet als Standort eine lange Tradition in der Romanistik und ein Umfeld, in dem sprachwissenschaftliche und philologische Fragestellungen intensiv diskutiert werden – ein Vorteil für alle, die sich vertieft mit dem Französischen und seiner Sprachgeschichte beschäftigen möchten.
49 Module · 180 ECTS gesamt – der vollständige Studienverlauf. Durchsuche alle Module oder filtere nach Semester.
Vertiefung in diachroner französischer Sprachwissenschaft mit historischer Perspektive auf Sprachentwicklung.
Vertiefung aktueller Themen und Forschungsfragen der französischen Sprachwissenschaft.
Vertiefung synchroner Aspekte der französischen Sprachwissenschaft mit Fokus auf gegenwärtige Sprachstrukturen.
Weitere Vertiefung synchroner Aspekte der französischen Sprachwissenschaft mit erweiterten Themenfeldern.
Vertiefung französischer Literaturgeschichte vom Mittelalter bis zur Aufklärung.
Vertiefung französischer Literaturgeschichte vom 19. Jahrhundert bis in die Moderne.
Vertiefung ausgewählter französischer Epochen, Gattungen, Autoren und Werke.
Vertiefung französischer Literatur in Relation zu verschiedenen Medien und medialen Transformationen.
Vertiefung in französischen Kulturstudien mit Analyse kultureller Phänomene und Diskurse.
Praktische und theoretische Vertiefung in Sprachmittlung und Übersetzung zwischen Deutsch und Französisch.
Vertiefung in diachroner italienischer Sprachwissenschaft mit historischer Perspektive auf Sprachentwicklung.
Vertiefung aktueller Themen und Forschungsfragen der italienischen Sprachwissenschaft.
Vertiefung synchroner Aspekte der italienischen Sprachwissenschaft mit Fokus auf gegenwärtige Sprachstrukturen.
Weitere Vertiefung synchroner Aspekte der italienischen Sprachwissenschaft mit erweiterten Themenfeldern.
Vertiefung italienischer Literaturgeschichte vom Mittelalter bis zur Aufklärung.
Vertiefung italienischer Literaturgeschichte vom 19. Jahrhundert bis in die Moderne.
Vertiefung ausgewählter italienischer Epochen, Gattungen, Autoren und Werke.
Vertiefung italienischer Literatur in Relation zu verschiedenen Medien und medialen Transformationen.
Vertiefung in italienischen Kulturstudien mit Analyse kultureller Phänomene und Diskurse.
Praktische und theoretische Vertiefung in Sprachmittlung und Übersetzung zwischen Deutsch und Italienisch.
Vertiefung in diachroner spanischer Sprachwissenschaft mit historischer Perspektive auf Sprachentwicklung.
Vertiefung aktueller Themen und Forschungsfragen der spanischen Sprachwissenschaft.
Vertiefung synchroner Aspekte der spanischen Sprachwissenschaft mit Fokus auf gegenwärtige Sprachstrukturen.
Weitere Vertiefung synchroner Aspekte der spanischen Sprachwissenschaft mit erweiterten Themenfeldern.
Vertiefung in der Geschichte und Entwicklung der spanischen Literatur.
Vertiefung in der Geschichte und Entwicklung der lateinamerikanischen Literatur.
Vertiefung ausgewählter spanischer Epochen, Gattungen, Autoren und Werke.
Vertiefung spanischer Literatur in Relation zu verschiedenen Medien und medialen Transformationen.
Vertiefung in spanischen Kulturstudien mit Analyse kultureller Phänomene und Diskurse.
Praktische und theoretische Vertiefung in Sprachmittlung und Übersetzung zwischen Deutsch und Spanisch.
Einführung in lateinische Lektüre mit Ziel des Erwerbs des Kleinen Latinums.
Französischkenntnisse auf Niveau B1+ mit Schwerpunkt auf Leseverstehen, Hörverstehen, schriftliche Produktion, lexikalische und grammatische Kompetenz sowie mündliche Kommunikation.
Italienischkenntnisse auf Niveau B1 mit Grundkompetenzen in Leseverstehen, schriftlicher Produktion sowie lexikalischer und grammatischer Kompetenz.
Spanischkenntnisse auf Niveau B1 mit Grundkompetenzen in Hören, Lesen und Schreiben sowie lexikalischer und grammatischer Kompetenz.
Einführung in Grundlagen und Methoden der französischen Literaturwissenschaft.
Einführung in Grundlagen und Methoden der französischen Sprachwissenschaft.
Einführung in französische Kulturstudien mit Fokus auf kulturelle und gesellschaftliche Aspekte.
Einführung in Grundlagen und Methoden der italienischen Literaturwissenschaft.
Einführung in Grundlagen und Methoden der italienischen Sprachwissenschaft.
Einführung in italienische Kulturstudien mit Fokus auf kulturelle und gesellschaftliche Aspekte.
Einführung in Grundlagen und Methoden der spanischen Literaturwissenschaft.
Einführung in Grundlagen und Methoden der spanischen Sprachwissenschaft.
Einführung in spanische Kulturstudien mit Fokus auf kulturelle und gesellschaftliche Aspekte.
Französischkenntnisse auf Niveau B2 mit Fokus auf Leseverstehen, schriftliche Produktion und Mündlichkeit sowie grammatische und lexikalische Kompetenz.
Italienischkenntnisse auf Niveau B2 mit Schwerpunkt auf Leseverstehen, schriftliche Produktion und lexikalisch-grammatische Kompetenz in kontextualisierter Form.
Spanischkenntnisse auf Niveau B2 mit Fokus auf Leseverstehen, Hörverstehen, schriftliche Produktion und Stilistik in kontextualisierter Form.
Französischkenntnisse auf Niveau C1 mit Schwerpunkt auf Textproduktion, kontrastiven Sprachgebrauch Deutsch-Französisch und translatorische Kompetenz.
Italienischkenntnisse auf Niveau C1 mit Fokus auf kontrastiven Sprachgebrauch Deutsch-Italienisch, Textproduktion und translatorische Kompetenz.
Spanischkenntnisse auf Niveau C1 mit Schwerpunkt auf Textproduktion, kontrastiven Sprachgebrauch und translatorische Kompetenz.
Keine Module gefunden. Suche anpassen oder Filter zurücksetzen.
Moduldaten aus dem offiziellen Modulhandbuch der Hochschule München. Umfang und Angebot können sich je Studien- und Prüfungsordnung ändern.
Die Romanistik an der Universität Bonn widmet sich der wissenschaftlichen Beschäftigung mit romanischen Sprachen, wobei das Französische im Zentrum der Vertiefungsmodule steht. Der Studiengang verbindet klassische philologische Fragestellungen mit modernen linguistischen Methoden.
Durch die Verortung im B.Sc.-Rahmen wird besonderer Wert auf systematisches, analytisches Arbeiten gelegt, ohne die geisteswissenschaftliche Substanz des Fachs zu vernachlässigen.
Zu den zentralen Inhalten zählen die diachrone Sprachwissenschaft, also die historische Entwicklung des Französischen, sowie die synchrone Betrachtung aktueller Sprachzustände. Ergänzt wird dies durch die Auseinandersetzung mit aktuellen Themen der Sprachwissenschaft, die Forschungsdiskussionen und neue methodische Ansätze aufgreifen.
Studierende lernen, sprachliche Phänomene sowohl aus historischer als auch aus gegenwartsbezogener Perspektive zu untersuchen und wissenschaftlich fundiert zu argumentieren.
Der Studiengang eignet sich für alle, die ein ausgeprägtes Interesse an der französischen Sprache und ihrer Geschichte mitbringen und Freude an präziser sprachwissenschaftlicher Analyse haben.
Wer gerne zwischen historischer Einordnung und aktueller Forschungsdiskussion wechselt und dabei analytisch-strukturiert vorgeht, findet in diesem Studiengang ein passendes Umfeld.
Absolventinnen und Absolventen der Romanistik finden sich häufig in Bereichen wieder, in denen sprachliche und interkulturelle Kompetenzen gefragt sind, etwa im Bildungswesen, in Verlagen, in der Kommunikation oder in international ausgerichteten Organisationen.
Die Kombination aus wissenschaftlicher Methodik und Sprachkompetenz eröffnet vielfältige, wenn auch nicht immer klar vorgezeichnete berufliche Wege.
Die Universität Bonn bietet den Studiengang in Vollzeit und zulassungsfrei an, was einen direkten Einstieg ohne zusätzliche Auswahlverfahren ermöglicht.
Das Format erlaubt eine kontinuierliche, aufeinander aufbauende Auseinandersetzung mit den sprachwissenschaftlichen Vertiefungsmodulen über das gesamte Studium hinweg.
Ehrliche Einordnung auf Basis der gebundenen Daten, plus dein persönlicher Match.
Dieser Studiengang hat keinen Numerus Clausus. Deine Abiturnote ist für die Zulassung nicht entscheidend, oft ist sogar ein Einstieg ohne Abitur möglich.
An staatlichen Hochschulen fallen in der Regel keine Studiengebühren an – du zahlst nur den Semesterbeitrag.
| Position | Betrag |
|---|---|
| Studiengebühren | 0 € |
| Semesterbeitrag | ca. 250 bis 350 € / Semester |
| Enthalten | u. a. Semesterticket & Studierendenwerk |
Richtwerte – den genauen Semesterbeitrag nennt die Hochschule.
Wenn du deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit findest und dich darüber einschreibst, ist die Jobgarantie automatisch dabei.
Findest du innerhalb von 6 Monaten nach deinem Abschluss keinen Job, übernehmen wir dein professionelles Jobcoaching – so lange, bis du einen hast.
Gilt ab dem Tag deines Studienabschlusses.Es gelten die Teilnahmebedingungen. Details und Bedingungen erhältst du mit dem Infomaterial.
Der Weg von der Romanistik-Absolventin oder dem Absolventen in den Beruf verläuft oft über sprach- und kulturbezogene Tätigkeitsfelder.
Branchenweite Marktorientierung für Romanistik-Profile (brutto pro Jahr), kein hochschulspezifischer Wert. Tatsächliche Gehälter hängen von Branche, Region und Erfahrung ab.
Auch für Romanistik-Fachkräfte verändert sich die Arbeitswelt durch zunehmende Automatisierung sprachbezogener Prozesse.
KI-Systeme übernehmen bereits heute Teile sprachlicher Analyse- und Übersetzungsarbeit, verändern aber nicht die Notwendigkeit fundierter sprachwissenschaftlicher Expertise.
Kompetenzen in historischer und aktueller Sprachanalyse werden gezielt in den Modulen Vertiefungsmodul A: Diachrone Sprachwissenschaft (Französisch) und Vertiefungsmodul B: Aktuelle Themen der Sprachwissenschaft (Französisch) aufgebaut.
Sammle schon im Studium Praxis und verdiene dazu – Werkstudentenjobs und Praktika in Bonn, ideal neben dem Präsenzstudium am Campus.
Stellen live aus der StudySmarter Jobbörse · laufend aktualisiert.
Kostenlose StudySmarter-Tools für Finanzierung, Karriere und Bewerbung – direkt einsatzbereit.
Kurzprofil der Universität Bonn – Trägerschaft, Format und, wo verfügbar, unsere Einschätzung aus Studierendenbewertungen.
Für diese Hochschule liegen noch keine aggregierten Studierendenbewertungen vor.
Wer sich für diesen Studiengang entscheidet, sollte sich bewusst sein, dass der B.Sc.-Abschluss eine stärker methodisch-analytische Ausrichtung mit sich bringt, die sich von klassisch geisteswissenschaftlich gerahmten Romanistik-Studiengängen unterscheiden kann – ein genauer Blick auf die Modulinhalte lohnt sich vorab.
Nein, der Studiengang ist zulassungsfrei, sodass keine gesonderte Zulassungsbeschränkung besteht.
Der Schwerpunkt der Vertiefungsmodule liegt auf dem Französischen, sowohl in historischer als auch in aktueller sprachwissenschaftlicher Perspektive.
Der B.Sc.-Abschluss spiegelt die methodisch-analytische Ausrichtung der Sprachwissenschaft an der Universität Bonn wider, die stark auf systematisches Arbeiten setzt.
Absolventinnen und Absolventen finden häufig Wege in Bildung, Kommunikation, Verlagswesen oder interkulturell ausgerichtete Organisationen, wobei die genaue berufliche Ausrichtung individuell variiert.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – kostenlos direkt in dein Postfach.
Mit StudyKit gehst du Studienwahl, Bewerbung und Finanzierung an einem Ort an, begleitet von einem persönlichen KI-Assistenten. Finde heraus, was wirklich zu dir passt, und starte deine Bewerbung Schritt für Schritt.
Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – direkt in dein Postfach.