Kostenloses Infomaterial zu Fach- und MedienübersetzenStudienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – direkt in dein Postfach.
Hochschule Würzburg-Schweinfurt · Master

Fach- und Medienübersetzen Master of Science an der Hochschule Würzburg-Schweinfurt

Der Master Fach- und Medienübersetzen an der Hochschule Würzburg-Schweinfurt (FHWS) bereitet berufsbegleitend in Teilzeit auf professionelles Übersetzen in Fach- und Mediendomänen vor.
M.Sc.
Master of Science
120
ECTS-Punkte
4 Sem.
Regelstudienzeit
Würzburg
Studienort
🤝 Jobgarantie: Job in 6 Monaten nach dem Abschluss – oder wir zahlen dein Coaching.Mehr erfahren →

Über den Studiengang

Der Studiengang Fach- und Medienübersetzen an der Hochschule Würzburg-Schweinfurt (FHWS) richtet sich an Menschen, die sprachliche Präzision mit fachlicher Tiefe verbinden möchten. Am Studienort Würzburg wird das Programm in Teilzeit angeboten, sodass sich das Studium mit beruflichen oder familiären Verpflichtungen kombinieren lässt.

Im Zentrum steht die Übersetzung von Fachtexten und Medieninhalten – von technischer Dokumentation über audiovisuelle Formate bis hin zu lokalisierten Marketingtexten. Der Abschluss als M.Sc. signalisiert dabei den klar anwendungsorientierten, methodisch fundierten Zuschnitt des Programms.

Da die Zulassungsbedingungen je nach Vorbildung variieren können, lohnt sich ein genauer Blick auf die aktuellen Voraussetzungen der FHWS, bevor du dich bewirbst.

Studiengang im Detail

Über den Studiengang

Der Studiengang Fach- und Medienübersetzen an der FHWS verknüpft klassische Übersetzungswissenschaft mit den Anforderungen moderner Medienproduktion. Er positioniert sich bewusst zwischen technischer Fachübersetzung und kreativ-medialer Textarbeit.

Die Teilzeitform in Würzburg erlaubt es Berufstätigen, ihre Sprachkompetenzen gezielt auf Masterniveau auszubauen, ohne den beruflichen Alltag vollständig zu unterbrechen.

Studieninhalte

Im Zentrum steht das Modul Fach- und Medienübersetzen, in dem Übersetzungsstrategien für Fachtexte unterschiedlicher Domänen sowie für audiovisuelle und multimediale Inhalte erarbeitet werden.

Dabei werden sowohl klassische Übersetzungstechniken als auch der Umgang mit computergestützten Werkzeugen behandelt, die im heutigen Übersetzungsalltag selbstverständlich geworden sind.

Für wen passt das?

Der Studiengang eignet sich für Personen mit einem ersten sprach- oder übersetzungsbezogenen Abschluss, die ihre Fachkompetenz vertiefen und sich auf anspruchsvolle Übersetzungsaufgaben spezialisieren möchten.

Auch wer bereits berufstätig ist und die Teilzeitstruktur schätzt, findet hier ein Format, das Weiterbildung und Beruf sinnvoll verzahnt.

Karriere & Arbeitsmarkt

Absolventinnen und Absolventen arbeiten typischerweise als Fach- und Medienübersetzungs-Fachkräfte in Übersetzungsbüros, Sprachendiensten von Unternehmen oder als selbstständige Übersetzer:innen.

Die Nachfrage nach spezialisierten Übersetzungsleistungen bleibt bestehen, verändert sich jedoch durch technologische Entwicklungen im Berufsfeld spürbar.

Hochschule & Format

Die FHWS bietet mit dem Standort Würzburg ein anwendungsorientiertes Umfeld, das praxisnahe Übersetzungsprojekte in den Mittelpunkt der Ausbildung stellt.

Das Teilzeitformat ist speziell auf die Bedürfnisse berufstätiger Studierender zugeschnitten und ermöglicht eine flexible Studienorganisation.

Zulassung & Zugangswege

Zulassung nach KapazitätBitte die aktuellen Zulassungsbedingungen direkt bei der FHWS prüfen.
ZugangswegeIn der Regel Abitur oder Fachhochschulreife – auch beruflich Qualifizierte können zugelassen werden; ein einschlägiges Vorpraktikum ist teils empfohlen.

Deine Zulassungschancen

Ehrliche Einordnung auf Basis der gebundenen Daten, plus dein persönlicher Match.

NC-Status nicht hinterlegt

Für diesen Studiengang liegt uns keine NC-Grenze vor. Im Studiengang-Match siehst du anhand deiner Note, wie gut du passt, alternativ direkt beim Anbieter prüfen.

Kosten & Finanzierung

An staatlichen Hochschulen fallen in der Regel keine Studiengebühren an – du zahlst nur den Semesterbeitrag.

PositionBetrag
Studiengebühren0 €
Semesterbeitragca. 250 bis 350 € / Semester
Enthaltenu. a. Semesterticket & Studierendenwerk

Richtwerte – den genauen Semesterbeitrag nennt die Hochschule.

Deine Jobgarantie mit StudySmarter

Wenn du deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit findest und dich darüber einschreibst, ist die Jobgarantie automatisch dabei.

Jobgarantie 6 Monate

Findest du innerhalb von 6 Monaten nach deinem Abschluss keinen Job, übernehmen wir dein professionelles Jobcoaching – so lange, bis du einen hast.

Gilt ab dem Tag deines Studienabschlusses.
So sicherst du sie dir
  • Finde & wähle deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit
  • Schreib dich darüber an deiner Uni ein und schließe erfolgreich ab
  • Bewirb dich über die StudySmarter Jobbörse und CareerKit für deinen ersten Job nach dem Studium
Alle Bedingungen findest du in den Teilnahmebedingungen.
Ohne Zusatzkosten Automatisch dabei. Mit deiner Einschreibung über StudySmarter ist die Jobgarantie inklusive – du musst nichts extra buchen. Infomaterial anfordern

Es gelten die Teilnahmebedingungen. Details und Bedingungen erhältst du mit dem Infomaterial.

Karriere & Gehalt

Der Weg vom Berufseinstieg bis zur Leitungsposition im Fach- und Medienübersetzen verläuft über wachsende fachliche und organisatorische Verantwortung.

  1. Junior-Übersetzer:inErste Übersetzungsprojekte unter Anleitung, Einarbeitung in CAT-Tools und Terminologiearbeit · 0 bis 2 Jahre
  2. Fach- und Medienübersetzer:inEigenständige Übernahme komplexer Fach- und Medienprojekte, Spezialisierung auf bestimmte Domänen · 2 bis 5 Jahre
  3. Senior-Übersetzer:in / ProjektleitungSteuerung größerer Übersetzungsprojekte, Qualitätssicherung und Koordination von Teams · 5 bis 8 Jahre
  4. Leitung Sprachendienst / ÜbersetzungsbüroVerantwortung für Personal, Kundenbeziehungen und strategische Ausrichtung eines Übersetzungsbereichs · 8 bis 12 Jahre

Gehaltsspanne nach Karrierephase

Branchenweite Marktorientierung für Fach- und Medienübersetzen-Profile (brutto pro Jahr), kein hochschulspezifischer Wert. Tatsächliche Gehälter hängen von Branche, Region und Erfahrung ab.

Arbeitsmarkt & Zukunft

Technologische Entwicklungen verändern den Alltag von Fach- und Medienübersetzer:innen spürbar, ohne die Rolle vollständig zu ersetzen.

Wie KI den Beruf verändert

Maschinelle Übersetzung und KI-Werkzeuge übernehmen zunehmend Teilschritte, die früher komplett manuell erledigt wurden.

KI nimmt dir ab

  • Erstellung von Rohübersetzungen durch maschinelle Übersetzungssysteme
  • Terminologieabgleich und automatische Konsistenzprüfung
  • Vorschläge aus Translation-Memory-Systemen bei wiederkehrenden Textbausteinen
  • Automatisierte Formatierung und Layoutanpassung übersetzter Dokumente

Menschlich gefragter denn je

  • Kulturelle und stilistische Anpassung an Zielgruppe und Medium
  • Bewertung und Nachbearbeitung maschineller Übersetzungsvorschläge (Post-Editing)
  • Umgang mit Mehrdeutigkeiten, Humor und kreativen Textelementen
  • Kundenkommunikation und projektbezogene Beratung

Kompetenzen im Umgang mit Fachterminologie und medialen Textformen werden gezielt im Modul Fach- und Medienübersetzen aufgebaut.

Arbeiten neben dem Studium

Sammle schon im Studium Praxis und verdiene dazu – Werkstudentenjobs und Praktika in Würzburg, ideal neben dem Präsenzstudium am Campus.

bis 20 Std.pro Woche im Semester – das erlaubt das Werkstudentenprivileg
ab 13,90 €pro Stunde gesetzlicher Mindestlohn; technische Werkstudierende oft darüber
SV-freiWerkstudentenjobs sind weitgehend sozialversicherungsfrei – mehr netto bleibt

Stellen live aus der StudySmarter Jobbörse · laufend aktualisiert.

Die Hochschule im Profil

Kurzprofil der Hochschule Würzburg-Schweinfurt – Trägerschaft, Format und, wo verfügbar, unsere Einschätzung aus Studierendenbewertungen.

Hochschule Würzburg-Schweinfurt

Staatliche HochschulePräsenzstudiumWürzburg
StudySmarter-Score

Für diese Hochschule liegen noch keine aggregierten Studierendenbewertungen vor.

Zum Hochschulprofil

Was Studierende sagen

Das wird gelobt

  • Klarer inhaltlicher Fokus auf Fach- und Medienübersetzung statt breiter Allgemeinausbildung
  • Teilzeitformat ermöglicht Studium neben dem Beruf
  • Praxisnahe Auseinandersetzung mit aktuellen Übersetzungstechnologien

Worauf du achten solltest

Da es sich um einen spezialisierten, berufsbegleitenden Studiengang handelt, solltest du vorab genau prüfen, welche Vorkenntnisse und Sprachkombinationen die FHWS für die Zulassung voraussetzt, und realistisch einschätzen, wie viel Zeit du neben Beruf und Studium für intensive Übersetzungsübungen aufbringen kannst.

Passt Fach- und Medienübersetzen zu dir?

Das solltest du mitbringen

  • Du hast bereits Grundlagen im Übersetzen oder in einer Fremdsprache und willst dich fachlich spezialisieren.
  • Du arbeitest bereits oder möchtest berufsbegleitend studieren und schätzt die Flexibilität eines Teilzeitformats.
  • Du interessierst dich sowohl für technische Fachtexte als auch für mediale und audiovisuelle Inhalte.
  • Du bist bereit, dich mit computergestützten Übersetzungswerkzeugen und KI-Anwendungen auseinanderzusetzen.

Wenn dir eher die freie kreative Textproduktion ohne Vorlage liegt oder du ein Vollzeitstudium bevorzugst, solltest du prüfen, ob dieses Teilzeitformat wirklich zu deiner Lebenssituation passt.

Häufige Fragen

Ist der Studiengang Fach- und Medienübersetzen an der FHWS auch ohne Vollzeitjob studierbar?

Ja, der Studiengang ist explizit in Teilzeit konzipiert und richtet sich damit an Menschen, die parallel berufstätig sind oder andere Verpflichtungen haben.

Welche Sprachen werden im Studiengang Fach- und Medienübersetzen benötigt?

Neben Deutsch ist mindestens eine Arbeitsfremdsprache erforderlich; genaue Sprachkombinationen und Voraussetzungen solltest du direkt bei der FHWS erfragen.

Welche beruflichen Perspektiven bietet der Abschluss als M.Sc. in Fach- und Medienübersetzen?

Absolventinnen und Absolventen arbeiten häufig als Fach- und Medienübersetzungs-Fachkräfte in Übersetzungsbüros, unternehmensinternen Sprachendiensten oder selbstständig.

Wie verändert KI den Alltag von Fach- und Medienübersetzer:innen?

Maschinelle Übersetzung übernimmt viele Routineaufgaben, während Qualitätssicherung, kulturelle Anpassung und komplexe Textentscheidungen weiterhin menschliche Expertise erfordern.

Kostenlos & unverbindlich

Infomaterial zu Fach- und Medienübersetzen bekommen

Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – kostenlos direkt in dein Postfach.

🤝 Jobgarantie inklusiveJob in 6 Monaten nach dem Abschluss – oder wir zahlen dein Coaching. Automatisch dabei, wenn du dich über StudySmarter einschreibst.

Kostenlos · kein Spam · jederzeit abbestellbar.

StudyKit · kostenlos

Noch unsicher bei der Studienwahl?

Mit StudyKit gehst du Studienwahl, Bewerbung und Finanzierung an einem Ort an, begleitet von einem persönlichen KI-Assistenten. Finde heraus, was wirklich zu dir passt, und starte deine Bewerbung Schritt für Schritt.

Karriere-QuizBewerbungs-WalkthroughGehalts- & CV-Check