Kostenloses Infomaterial zu Interkulturelle Europa- StudienStudienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – direkt in dein Postfach.
Universität Regensburg · Master

Interkulturelle Europa- Studien Master of Science an der Universität Regensburg

Der Studiengang Interkulturelle Europa-Studien an der Universität Regensburg verbindet sprachpraktische Vertiefung mit interkultureller Kompetenz für ein vernetztes Europa.
M.Sc.
Master of Science
120
ECTS-Punkte
4 Sem.
Regelstudienzeit
Regensburg
Studienort
🤝 Jobgarantie: Job in 6 Monaten nach dem Abschluss – oder wir zahlen dein Coaching.Mehr erfahren →

Über den Studiengang

Der Master Interkulturelle Europa-Studien an der Universität Regensburg richtet sich an Studierende, die sprachliche Präzision mit einem tieferen Verständnis europäischer Kulturräume verbinden möchten. Im Zentrum steht die Auseinandersetzung mit Sprache, Übersetzung und interkultureller Kommunikation, insbesondere mit Blick auf den französischsprachigen Raum, der im Modulplan eine zentrale Rolle einnimmt.

Regensburg bietet als Studienort eine lange Tradition in den Sprach- und Kulturwissenschaften und ein Umfeld, das internationalen Austausch aktiv fördert. Der Studiengang ist zulassungsbeschränkt und richtet sich an Studierende mit einem klaren Interesse an sprachpraktischer Arbeit auf hohem Niveau sowie an kulturvermittelnden Tätigkeiten.

Die Kombination aus Vertiefung in Sprachpraxis und Übersetzung mit einem europäisch-interkulturellen Rahmen bereitet gezielt auf Tätigkeiten vor, in denen sprachliche und kulturelle Vermittlung gleichermaßen gefragt sind.

Curriculum & Module

41 Module – der vollständige Studienverlauf. Durchsuche alle Module oder filtere nach Semester.

41 Module
Weitere Module12 ECTS

Profilmodul Romanische Kulturwissenschaft

Weiterführende Kenntnisse der Romanischen Kulturwissenschaft und Vermittlung der Fähigkeit zur selbständigen Anwendung kulturwissenschaftlicher Methoden in einem begrenzten Teilgebiet.

Weitere Module12 ECTS

Profilmodul Interkulturelle Handlungskompetenz

Grundlagen der Theorie, Geschichte und Praxis interkultureller Kommunikation; Einblick in die Forschungsfragen, Methoden und Perspektiven interkultureller Kommunikation.

Weitere Module12 ECTS

Profilmodul Vergleichende Kulturwissenschaft

Weiterführende Kenntnisse der Kulturtheorie und Vermittlung der Fähigkeit zur selbständigen Anwendung der Methoden der Vergleichenden Kulturwissenschaft und/oder der Volkskunde in einem begrenzten Teilgebiet.

Weitere Module12 ECTS

Profilmodul für binationalen Zusatzabschluss mit Università degli studi di Ferrara

Vertiefung der literaturwissenschaftlichen Kenntnisse zu einer besonderen Epoche der deutschen Literaturgeschichte, einem speziellen Thema der Literaturwissenschaft, einer besonderen Gattung/Textsorte bzw. einer literaturtheoretischen Frage.

Weitere Module12 ECTS

Projektmodul Romanische Kulturräume

Theorie-Praxis-Verbindung im Bereich der Interkulturalität, der interkulturellen Kompetenz und der Medien; wissenschaftliche Bearbeitung von romanistischen Forschungs- oder Anwendungsproblemen im Bereich der Interkulturalität oder zum Thema Medien vor dem Hintergrund fachwissenschaftlich relevanter Theoriemodelle.

Weitere Module12 ECTS

Aufbaumodul Zielsprache Deutsch

Vertiefung und Erweiterung morphosyntaktischer und lexikalischer Strukturen sowie Perfektionierung der Übersetzungskompetenz auf der Basis bereits erworbener Kenntnisse durch ausgewogene Arbeit in allen vier Fertigkeiten.

Weitere Module6 ECTS

Modul Spanisch/Deutsch für IKE-trinational

Erwerb von allgemeinen Sprach- und Übersetzungskenntnissen auf dem Niveau von mindestens B2.2 bis C2 des Europäischen Referenzrahmens für Fremdsprachen.

Weitere Module12 ECTS

Basismodul Französische Sprachpraxis 2

Techniken und Strategien zur sicheren Sprachbeherrschung; morphosyntaktische und lexikalische Strukturen; schriftliche Texte verschiedener Genres sowie mündliche Kontexte und Übersetzungsübungen in die Fremdsprache.

Weitere Module12 ECTS

Basismodul Spanische Sprachpraxis 2

Techniken und Strategien zur sicheren Sprachbeherrschung; morphosyntaktische und lexikalische Strukturen; schriftliche Texte verschiedener Genres sowie mündliche Kontexte und Übersetzungsübungen in die und aus der Fremdsprache.

Weitere Module

Basismodul Italienische Sprachpraxis 2

Weitere Module

Aufbaumodul Französische Sprachpraxis

Weitere Module

Vertiefungsmodul Französische Sprachpraxis

Weitere Module

Aufbaumodul Übersetzung Französisch

Weitere Module

Vertiefungsmodul Französischer Sprachpraxis und Landeskunde

Weitere Module

Aufbaumodul Spanisch Sprachpraxis

Weitere Module

Vertiefungsmodul Spanische Sprachpraxis

Weitere Module

Aufbaumodul Übersetzung Spanisch

Weitere Module

Vertiefungsmodul Spanische Sprachpraxis und Landeskunde

Weitere Module

Aufbaumodul Italienische Sprachpraxis

Weitere Module

Vertiefungsmodul Italienische Sprachpraxis

Weitere Module

Aufbaumodul Übersetzung Italienisch

Weitere Module

Vertiefungsmodul Italienische Sprachpraxis und Landeskunde

Weitere Module

Grundmodul Romanische Zusatzsprache

Weitere Module

Modul Englisch als Zusatzsprache

Weitere Module

Modul Slavische Zusatzsprache

Weitere Module

Basismodul Französische Sprachpraxis 1

Weitere Module

Basismodul Spanische Sprachpraxis 1

Weitere Module

Basismodul Italienische Sprachpraxis 1

Weitere Module

Schwerpunktmodul Romanische Literaturwissenschaft

Weitere Module

Schwerpunktmodul Romanische Sprachwissenschaft

Weitere Module

Schwerpunktmodul Politikwissenschaft/Geschichte

Weitere Module

Grundlagen Makroökonomie

Weitere Module

Grundlagen Mikroökonomie

Weitere Module

Weiterführende Makroökonomie

Weitere Module

Weiterführende Mikroökonomie

Weitere Module

Schwerpunktmodul Völkerrecht

Weitere Module

Schwerpunktmodul Öffentliches Informationsrecht/Medienrecht

Weitere Module

Ergänzungsmodul Area Studies Landeskunde und Kulturwissenschaft Québecs

Weitere Module

Praxismodul Auslandspraktikum

Weitere Module

Praxismodul Praktikum

Weitere Module

Forschungsmodul Masterarbeit

Moduldaten aus dem offiziellen Modulhandbuch der Hochschule München. Umfang und Angebot können sich je Studien- und Prüfungsordnung ändern.

Studiengang im Detail

Über den Studiengang

Interkulturelle Europa-Studien an der Universität Regensburg verknüpft sprachwissenschaftliche und kulturwissenschaftliche Perspektiven zu einem Studiengang, der auf die Vermittlung zwischen Sprach- und Kulturräumen abzielt. Der Fokus liegt auf vertiefter Sprachpraxis und der Fähigkeit, komplexe Inhalte präzise zu übertragen.

Studierende setzen sich intensiv mit den kulturellen, sprachlichen und gesellschaftlichen Verflechtungen innerhalb Europas auseinander und entwickeln dabei ein professionelles Sprachniveau, das über reine Sprachkenntnisse hinausgeht.

Studieninhalte

Zentrale Bausteine sind das Aufbaumodul Französische Sprachpraxis und das Vertiefungsmodul Französische Sprachpraxis, die schrittweise zu einem professionellen Sprachniveau führen. Ergänzt wird dies durch das Aufbaumodul Übersetzung Französisch, das Übersetzungskompetenz in einem interkulturellen Kontext schärft.

Diese Module verbinden sprachpraktische Übungen mit theoretischer Reflexion über kulturelle Unterschiede, sodass Studierende lernen, sprachliche Nuancen im europäischen Kontext richtig einzuordnen und wiederzugeben.

Für wen passt das?

Der Studiengang eignet sich für Personen mit ausgeprägtem Interesse an der französischen Sprache und Kultur sowie an interkultureller Vermittlung. Wer bereits ein solides sprachliches Fundament mitbringt und dieses professionalisieren möchte, findet hier ein passendes Umfeld.

Auch für Studierende, die sich eine Laufbahn in international ausgerichteten Institutionen oder Organisationen vorstellen können, bietet der Studiengang eine gezielte Vorbereitung.

Karriere & Arbeitsmarkt

Absolventinnen und Absolventen können als Interkulturelle Europa-Studien-Fachkräfte in Bereichen tätig werden, in denen sprachliche Präzision und kulturelles Vermittlungsgeschick gefragt sind, etwa in europäischen Institutionen, im Kulturmanagement oder in international agierenden Unternehmen.

Die Kombination aus Sprachpraxis und Übersetzungskompetenz eröffnet Zugänge zu Tätigkeitsfeldern, die klassische Sprachvermittlung mit interkultureller Beratung verbinden.

Hochschule & Format

Die Universität Regensburg bietet den Studiengang in Vollzeit an und legt Wert auf eine enge Verzahnung von Sprachpraxis und wissenschaftlicher Reflexion. Das Format ist auf ein kontinuierliches, aufeinander aufbauendes Sprachtraining ausgelegt.

Regensburg als Studienort bietet dabei ein internationales Umfeld, das den interkulturellen Anspruch des Studiengangs praktisch unterstützt.

Zulassung & Zugangswege

Zulassungsbeschränkt (NC)Die Zulassung erfolgt nach Kapazität; die aktuelle NC-Grenze bitte aktuell bei der Uni Regensburg prüfen.
ZugangswegeIn der Regel Abitur oder Fachhochschulreife – auch beruflich Qualifizierte können zugelassen werden; ein einschlägiges Vorpraktikum ist teils empfohlen.

Deine Zulassungschancen

Ehrliche Einordnung auf Basis der gebundenen Daten, plus dein persönlicher Match.

Zulassungsbeschränkt (NC)

Die Studienplätze sind begrenzt und die NC-Grenze schwankt je Semester. Prüfe mit deinem Schnitt, wie deine Chancen aktuell stehen.

Kosten & Finanzierung

An staatlichen Hochschulen fallen in der Regel keine Studiengebühren an – du zahlst nur den Semesterbeitrag.

PositionBetrag
Studiengebühren0 €
Semesterbeitragca. 250 bis 350 € / Semester
Enthaltenu. a. Semesterticket & Studierendenwerk

Richtwerte – den genauen Semesterbeitrag nennt die Hochschule.

Deine Jobgarantie mit StudySmarter

Wenn du deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit findest und dich darüber einschreibst, ist die Jobgarantie automatisch dabei.

Jobgarantie 6 Monate

Findest du innerhalb von 6 Monaten nach deinem Abschluss keinen Job, übernehmen wir dein professionelles Jobcoaching – so lange, bis du einen hast.

Gilt ab dem Tag deines Studienabschlusses.
So sicherst du sie dir
  • Finde & wähle deinen Studiengang über StudySmarter und das StudyKit
  • Schreib dich darüber an deiner Uni ein und schließe erfolgreich ab
  • Bewirb dich über die StudySmarter Jobbörse und CareerKit für deinen ersten Job nach dem Studium
Alle Bedingungen findest du in den Teilnahmebedingungen.
Ohne Zusatzkosten Automatisch dabei. Mit deiner Einschreibung über StudySmarter ist die Jobgarantie inklusive – du musst nichts extra buchen. Infomaterial anfordern

Es gelten die Teilnahmebedingungen. Details und Bedingungen erhältst du mit dem Infomaterial.

Karriere & Gehalt

Die berufliche Ausrichtung des Studiengangs führt in Tätigkeitsfelder, in denen Sprache und interkulturelle Vermittlung zusammenkommen.

  1. Einstieg als Sprach- und KulturvermittlerinErste Praxis in Übersetzung, interkultureller Kommunikation oder Projektassistenz · 0 bis 2 Jahre
  2. Fachkraft für interkulturelle Europa-StudienEigenständige Übernahme von Übersetzungs- und Vermittlungsaufgaben in europäischen Kontexten · 2 bis 5 Jahre
  3. Spezialistin für interkulturelle ProjekteVerantwortung für komplexe Projekte mit mehrsprachigem und interkulturellem Anspruch · 5 bis 8 Jahre
  4. Leitung interkultureller ProgrammeStrategische Steuerung von Teams und Programmen im europäischen oder internationalen Kontext · 8 bis 12 Jahre

Gehaltsspanne nach Karrierephase

Branchenweite Marktorientierung für Interkulturelle Europa- Studien-Profile (brutto pro Jahr), kein hochschulspezifischer Wert. Tatsächliche Gehälter hängen von Branche, Region und Erfahrung ab.

Arbeitsmarkt & Zukunft

Wie sich der Beruf der Interkulturelle Europa-Studien-Fachkraft durch KI-Werkzeuge verändert, lässt sich bereits in Grundzügen absehen.

Wie KI den Beruf verändert

Maschinelle Übersetzung und KI-gestützte Sprachtools verändern die tägliche Arbeit spürbar, ersetzen aber nicht die interkulturelle Urteilsfähigkeit.

KI nimmt dir ab

  • Automatisierte Vorübersetzungen einfacher Texte
  • Erste Textanalysen und Terminologie-Vorschläge
  • Routinemäßige Sprach- und Grammatikprüfungen
  • Schnelle Zusammenfassungen mehrsprachiger Dokumente

Menschlich gefragter denn je

  • Kulturelle Einordnung von Nuancen und Kontext
  • Verhandlung und Vermittlung zwischen unterschiedlichen Perspektiven
  • Qualitätssicherung bei sensiblen oder komplexen Übersetzungen
  • Aufbau von Vertrauen in interkulturellen Beziehungen

Fähigkeiten aus dem Aufbaumodul Übersetzung Französisch und dem Vertiefungsmodul Französische Sprachpraxis bilden die Grundlage für präzise interkulturelle Vermittlungsarbeit.

Arbeiten neben dem Studium

Sammle schon im Studium Praxis und verdiene dazu – Werkstudentenjobs und Praktika in Regensburg, ideal neben dem Präsenzstudium am Campus.

bis 20 Std.pro Woche im Semester – das erlaubt das Werkstudentenprivileg
ab 13,90 €pro Stunde gesetzlicher Mindestlohn; technische Werkstudierende oft darüber
SV-freiWerkstudentenjobs sind weitgehend sozialversicherungsfrei – mehr netto bleibt

Stellen live aus der StudySmarter Jobbörse · laufend aktualisiert.

Die Hochschule im Profil

Kurzprofil der Universität Regensburg – Trägerschaft, Format und, wo verfügbar, unsere Einschätzung aus Studierendenbewertungen.

Universität Regensburg

Staatliche HochschulePräsenzstudiumRegensburg
StudySmarter-Score

Für diese Hochschule liegen noch keine aggregierten Studierendenbewertungen vor.

Zum Hochschulprofil

Was Studierende sagen

Das wird gelobt

  • Klarer Fokus auf professionelle Sprachpraxis im Französischen
  • Enge Verzahnung von Sprache, Übersetzung und interkultureller Kompetenz
  • Internationales Studienumfeld in Regensburg

Worauf du achten solltest

Wer keine ausgeprägte Motivation für intensive, kontinuierliche Sprachpraxis im Französischen mitbringt, sollte die hohen sprachlichen Anforderungen des Studiengangs realistisch einschätzen, bevor er sich bewirbt.

Passt Interkulturelle Europa- Studien zu dir?

Das solltest du mitbringen

  • Du hast Freude an intensiver Sprachpraxis und willst dein Französisch auf professionelles Niveau bringen.
  • Interkulturelle Kommunikation und Übersetzung interessieren dich mehr als rein literaturwissenschaftliche Fragestellungen.
  • Du kannst dir eine Tätigkeit in europäischen Institutionen oder international ausgerichteten Organisationen vorstellen.
  • Kontinuierliches, diszipliniertes Sprachtraining schreckt dich nicht ab, sondern motiviert dich.

Häufige Fragen

Wie wichtig sind bereits vorhandene Französischkenntnisse für den Master Interkulturelle Europa-Studien in Regensburg?

Da Module wie das Aufbaumodul und Vertiefungsmodul Französische Sprachpraxis zentrale Bestandteile sind, solltest du bereits über solide Französischkenntnisse verfügen, um darauf aufbauen zu können.

Welche beruflichen Perspektiven eröffnet der Studiengang an der Universität Regensburg?

Absolventinnen und Absolventen richten sich häufig auf Tätigkeiten als Interkulturelle Europa-Studien-Fachkräfte aus, etwa in europäischen Institutionen, im Kulturmanagement oder in Organisationen mit internationalem Bezug.

Ist der Studiengang zulassungsbeschränkt?

Ja, die Zulassung zum Studiengang Interkulturelle Europa-Studien an der Universität Regensburg ist beschränkt, sodass eine gezielte Bewerbung notwendig ist.

Wird der Studiengang in Vollzeit oder Teilzeit angeboten?

Der Studiengang wird an der Universität Regensburg in Vollzeit angeboten und ist auf ein kontinuierliches, aufbauendes Sprach- und Fachstudium ausgelegt.

Kostenlos & unverbindlich

Infomaterial zu Interkulturelle Europa- Studien bekommen

Studienführer, Termine, Zulassung & Finanzierung – kostenlos direkt in dein Postfach.

🤝 Jobgarantie inklusiveJob in 6 Monaten nach dem Abschluss – oder wir zahlen dein Coaching. Automatisch dabei, wenn du dich über StudySmarter einschreibst.

Kostenlos · kein Spam · jederzeit abbestellbar.

StudyKit · kostenlos

Noch unsicher bei der Studienwahl?

Mit StudyKit gehst du Studienwahl, Bewerbung und Finanzierung an einem Ort an, begleitet von einem persönlichen KI-Assistenten. Finde heraus, was wirklich zu dir passt, und starte deine Bewerbung Schritt für Schritt.

Karriere-QuizBewerbungs-WalkthroughGehalts- & CV-Check